Aalberse, Suzanne ; Muysken, Pieter 2009 Perspectives on Heritage languages. In: Duarte , Joana; Gogolin, Ingrid (ed.). Linguistic superdiversity in urban areas : research approaches.Benjamins 253-274
Abutalebi, Jubin ; Green, David W. 2008 Control mechanisms in bilingual language production. Neural evidence from language switching studies. In: Language and Cognitive Processes 23 (4). Taylor & Francis 557-582
Achterberg, Jörn 2005 Zur Vitalität slavischer Idiome in Deutschland. Eine empirische Studie zum Sprachverhalten slavophoner Immigranten. München Sagner
Ahrenholz, Berndt 2010 Zweitsprachenerwerbsforschung. In: Ahrenholz, Berndt; Oomen-Welke, Ingelore (ed.). Deutsch als Zweitsprache.Baltmannsweiler Schneider-Verlag Hohengehren 64-80
Ahrenholz, Berndt 2006 Kinder mit Migrationshintergrund. Spracherwerb und Fördermöglichkeiten. Freiburg Fillibach
Ahrenholz, Berndt 2007 Deutsch als Zweitsprache. Voraussetzungen und Konzepte für die Förderung von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund. Freiburg Fillibach
Ahrenholz, Berndt 2008 Zweitspracherwerb. Diagnosen, Verläufe, Voraussetzungen. Freiburg Fillibach
Ahrenholz, Berndt 2009 Empirische Befunde zu DaZ-Erwerb und Sprachförderung. Freiburg Fillibach
Ahrenholz, Berndt ; Werner, Knapp 2010 Sprachstand erheben – Spracherwerb erforschen. Freiburg Fillibach
Ahrenholz, Berndt ; Maak, Diana 2013 Zur Situation von SchülerInnen nicht-deutscher Herkunftssprache in Thüringen unter besonderer Berücksichtigung von Seiteneinsteigern. Jena
Ahrenholz, Berndt ; Oomen-Welke, Ingelore 2010 "Deutsch als Zweitsprache". In: Deutschunterricht in Theorie und Praxis.Baltmannsweiler Schneider Verlag Hohengehren
Albayrak, Bahar 2013 Mehrsprachigkeit - Definitionen, Typen und wissenschaftliche Fragestellungen. GRIN Verlag
Alladi, Survana 2013 Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status. In: Neurology 81 (22). American Academy of Neurology 1938-1944
Altarriba, Jeanette 2008 An Introduction to Bilingualism. Principles and Processes. New York et al. Lawrence Erlbaum
Ambrosch-Baroua, Tina ; Kropp, Amina ; Müller-Lancé, Johannes 2017 Mehrsprachigkeit und Ökonomie. München Universitätsbibliothek der Ludwig-Maximilians-Universität München
Ammon, Ulrich 1991 Die internationale Stellung der deutschen Sprache. Berlin, New York De Gruyter
Ammon, Ulrich 1998 Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache? Englisch auch für die Lehre an den deutschsprachigen Hochschulen. Berlin, New York De Gruyter
Ammon, Ulrich ; Michels, Steffen1994 Die derzeitige Rolle der deutschen Sprache im Verhältnis zu anderen Fremdsprachen in der internationalen Kommunikation japanischer Natur- und Geisteswissenschaftler. In: Ammon, Ulrich (ed.). Die deutsche Sprache in Japan.München Iudicium
Androutsopoulos, Jannis 2007 "Ultra korregd Alder! Zur medialen Stilisierung und Aneignung von ""Türkendeutsch""". In: Deutsche Sprache 4. 321-339
Androutsopoulos, Jannis 2013 Code-switching in computer-mediated communication. In: Herring, Susan C. ; Stein, Dieter ; Virtanen, Tuija (ed.). Pragmatics of Computer-Mediated Communication.Berlin, New York De Gruyter 667-694
Androutsopoulos, Jannis ; Hinnenkamp, Volker2001 Code-Switching in der bilingualen Chat-Kommunikation. Ein explorativer Blick auf #Chellas und #Cturks. In: Beisswenger, Michael (ed.). Chat-Kommunikation. Sprache, Interaktion, Sozialität & Identität in synchroner computervermittelter Kommunikation.Stuttgart Ibidem 367-401
Angermeyer, Philipp 2012 Bilingualism meets digraphia. Script alternation and hybridity in Russian-American writing and beyond. In: Sebba, Mark ; Mahootian, Shahrzad ; Jonsson, Carla (ed.). Language Mixing and Code-Switching in Writing. Approaches to Mixed-Language Written Discourse.Routledge 255-272
Anstatt, Tanja 2008 Russisch in Deutschland: Entwicklungsperspektiven. In: Bulletin der deutschen Slavistik 14. Berlin Franck & Timme 67-74
Apeltauer, Ernst 2001 Bilingualismus – Mehrsprachigkeit. In: Helbig, Gerhard ; Götze, Lutz ; Henrici, Gert; Krumm, Hans-Jürgen (ed.). Deutsch als Fremdsprache – ein internationales Handbuch. 1. Halbband. .Berlin, New York De Gruyter 628-638
Apeltauer, Ernst 2013 Neue Perspektiven sprachlicher Frühförderung. In: Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im Unterricht, 59/60. Flensburg: Univ., Abt. Deutsch als Fremde Sprache
Apeltauer, Ernst 1997 Grundlagen des Erst- und Fremdspracherwerbs. Eine Einführung. Berlin
Appel, René; Muysken, Pieter 1987 Language Contact and Bilingualism . London, Baltimore Edward Arnold
Aronin, Larissa ; Hufeisen, Britta 2009 On the genesis and development of L3 research, multilingualism and multiple language acquisition: About this book. In: The Exploration of Multilingualism.Amsterdam, Philadelphia Benjamins 1-9.
Aronin, Larissa ; Hufeisen, Britta 2009 The Exploration of Multilingualism. Development of Research on L3, Multilingualism, and Multiple Language Acquisition. Amsterdam, Philadelphia Benjamins
Auer, Marlen 2013 Mehrsprachigkeit und Identitätsfindung. Graz, Pädag. Hochsch., Bachelorarb.
Auer, Peter 1999 From code-switching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. In: International Journal of Bilingualism 3/309.Sage 309-332
Auer, Peter 2007 Style and Social Identities. Alternative Approaches to Linguistic heterogeneity. In: Language, Power and Social Progress, 18.Berlin De Gruyter
Auer, Peter 1998 Code-switching in Conversation. Language, Interaction and Identity. London Routledge
Eastman, Carol M. ; Auer, Peter ; Gardner-Chloros, Penelope ; Poplack, Shana 2010 Code-switching. In: Jaspers, Jürgen; Östman, Jan-Ola ; Verschueren, Jef ; Ammon, Ulrich (ed.). Society and Language Use. Handbook of Pragmatics Highlights Vol. 7.Amsterdam Benjamins 84-112
Augschöll Blasbichler, Annemarie ; Videsott, Gerda; Wiater, Werner 2013 Mehrsprachigkeit und Schulbuch. Bad Heilbrunn Klinkhardt
Aytemiz, Aydin 1990 Zur Sprachkompetenz türkischer Schüler in Türkisch und Deutsch. Sprachliche Abweichungen und soziale Einflußgrößen. Frankfurt am Main Lang
Aziz, Hanna; Patrizia, Noel ; Seláf, Levente 2014 On the Status and Effects of Formulas, Quotations and References to Genre in Multilingual Poetry Bruder Hans’ Glossed „Ave Maria“. In: Dembeck, Till ; Mein, Georg (ed.). Philologie und Mehrsprachigkeit.Heidelberg Winter 209-228
Bachtin, Michail 1978 Die Ästhetik des Wortes. Frankfurt am Main Suhrkamp
Balogh, András F.; Leitgeb, Christoph 2013 Mehrsprachigkeit in Zentraleuropa. Zur Geschichte einer literarischen und kulturellen Chance. In: Zeitschrift für Mitteleuropäische Germanistik (ZMG) 3.1 .Wien Praesens
Barkowski, Hans ; Krumm, Hans-Jürgen 2010 Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Tübingen/Basel Narr, Francke, Attempto
Baumgartner, Stephan 2008 Kindersprachtherapie. Eine integrative Grundlegung . München Reinhardt
Baur, Rupprecht S. ; Hufeisen, Britta 2016 Vieles ist sehr ähnlich individuelle und gesellschaftliche Mehrsprachigkeit als bildungspolitische Aufgabe. Baltmannsweiler Schneider Verl. Hohengehren
Betten, Anne 2007 Die Kontakt- und Brückenfunktion der Sprache. Studien zur Bedeutung der Sprache für die Beziehung von Emigranten zu ihren Herkunftsländern. Dept. of German, University of Mumbai
Bhatia, Tej K. ; Ritchie, William C. 2013 The handbook of bilingualism and multilingualism. 2. Aufl. . Chichester, UK John Wiley & Sons
Bialystok, Ellen 2001 Bilingualism in Development. Language, Literacy, and Cognition. Cambridge Cambridge University Press
Bialystok, Ellen 2007 Acquisition of literacy in bilingual children. A framework for research. In: Language Learning 57.Blackwell 45-77
Bialystok, Ellen ; Craik, Fergus I. ; Luk, Gigi 2012 Bilingualism. Consequences for mind and brain. In: Trends in Cognitive Sciences 16(4).Amsterdam Elsevier 240-250
Bialystok, Ellen ; Craik, Fergus I. ; Klein, Raymond ; Viswanathan, Mythili2004 Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon Task. In: Psychology and Aging 19(2).American Psychological Association 290-303
Birdsong, David 2009 Age and the end state of second language acquisition. In: Ritchie, William C. ; Bhatia, Tej K. (ed.). The new handbook of second language acquisition.Malden, Mass. Brill 400-424
Birkner, Karin 2004 List intonation of German and Portuguese bilinguals in Southern Brazil. In: Gilles, Peter ; Peters, Jörg (ed.). Regional Variation in Intonation.Tübingen De Gruyter 121-144
Blau, Josef 1958 Baiern in Brasilien: Chronik der im Jahre 1873 begonnenen Besiedlung von Sao Bento in Brasilien durch arme Leute aus dem Böhmerwald. Gräfelfing Edmund Gans
Bloch, Constantine 2009 The age of second language acquisition determines the variability in activation elicited by narration in three languages in Broca's and Wernicke's area. In: Neuropsychologia 47(3).Elsevier 625-633
Blom, Jan-Petter ; Gumperz, John J. 1972 Social meaning in linguistic structures. Code switching in Northern Norway. In: Gumperz, John J. ; Hymes, Dell H. (ed.). Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication.New York Holt, Rinehart and Winston 407-434
Bloomfield, Leonhard 1933 Language. New York, Chicago, San Francisco, Toronto University of Chicago Press
Bock, Bettina ; Günes, Sadriye2015 Gelebte Mehrsprachigkeit. Hamburg Kovač
Böhm, Manuela 2010 Sprachenwechsel: Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert. Vol. 101. . Berlin De Gruyter
Born, Joachim 1992 Untersuchungen zur Mehrsprachigkeit in den ladinischen Dolomitentälern: Ergebnisse einer soziolinguistischen Befragung. Vol. 14. . In: pro lingua 14.Wilhelmsfeld Egert
Bottesch, Johanna 2008 Rumänien. In: Eichinger, Ludwig ; Plewnia, Albrecht ; Riehl, Claudia M. (ed.). Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Mittel- und Osteuropa.Narr 329-392
Braun, Dorothee 2008 Kinder individuell fördern. Berlin Cornelsen
Breitkopf, Anna 2006 Wissenschaftsstile im Vergleich. Subjektivität in deutschen und russischen Zeitschriftenartikeln der Soziologie. Freiburg i. Br. Rombach
Brizić, Katharina 2007 Das geheime Leben der Sprachen. Gesprochene und verschwiegene Sprachen und ihr Einfluss auf den Spracherwerb in der Migration. Münster Waxmann
Brizić, Katharina ; Yağmur , Kutlay 0 Mapping linguistic diversity in an emigration and immigration context: Case studies on Turkey and Austria. In: Barni, Monica; Extra, Guus (ed.). Mapping Linguistic Diversity in Multicultural Contexts.Berlin De Gruyter 245–264
Brizić, Katharina 2009 Familiensprache als Kapital. In: Plutzar, Verena ; Kerschhofer-Puhalo, Nadja (ed.). Nachhaltige Sprachförderung. Zur veränderten Aufgabe des Bildungswesens in einer Zuwanderergesellschaft. Bestandsaufnahme und Perspektiven.Innsbruck Studien 136-151
Broersma, Mirjam 2006 Triggered codeswitching. A corpus-based evaluation of the original triggering hypothesis and a new alternative. In: De Bot, Kees (ed.). Bilingualism: Language and Cognition 9(1).Cambridge Cambridge University Press 1-13.
Brügelmann, Hans 2006 Sprachbeobachtung und –förderung am Schulanfang. In: Becker , Gerold (ed.). Diagnostizieren und fördern .Friedrich 30-33
Bruner, Jerome S. 1987 Wie das Kind sprechen lernt. Bern Huber
Bücherl, Rainald; Keel, William 1996 The Catholic Bukovinians in Kansas and Their Bohemian-German Dialect. In: Keel, William D. ; Rein, Kurt (ed.). German Emigration from Bukovina to the Americas. Lawrence Max Kade Center for German-American Studies, Univ. of Kansas
Budzhak-Jones, Svitlana 1998 Against word-internal code-switching: Evidence from Ukrainian-English bilingualism. In: Bilingualism: Language and Cognition 2(2).Sage 161-182
Bullock, Barbara E. 2009 Phonetic reflexes of code-switching. In: Bullock, Barbara E. ; Toribio, Almeida Jacqueline (ed.). The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching.Cambridge Cambridge University Press 163-181
Busch, Brigitta ; Wölke, Alexandra 2013 Mehrsprachigkeit. Wien Facultas
Bußmann, Hadumod 2008 Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart Kröner
Canetti, Elias 2004 Die gerettete Zunge. Geschichte einer Jugend. Frankfurt a.M. Fischer
Caprez-Krompak, Edina 2010 Entwicklung der Erst- und Zweitsprache im interkulturellen Kontext. Eine empirische Untersuchung über den Einfluss des Unterrichts in heimatlicher Sprache und Kultur (HSK) auf die Sprachentwicklung. Münster Waxmann
Cat, Arzu 2013 Mehrsprachigkeit im Klassenzimmer – Analyse von zweisprachigem Unterrichtsmaterial mit Fokus auf Türkisch. Wien
Cenoz, Jasone 2015 Multilingual education. Between language learning and translanguaging. Cambridge Cambridge Univ. Press
Cenoz, Jasone 2006 Linguistic landscape and minority languages. In: Gorter, Durk (ed.). International Journal of Multilingualism 3(1).Taylor & Francis 67-80
Chilla, Solveig ; Rothweiler, Monika 2013 Kindliche Mehrsprachigkeit. Grundlagen - Störungen - Diagnostik ; mit 5 Tabellen. 2. Aufl. München Reinhardt
Chin, Ng B. 2007 Bilingualism. An Advanced Resource Book. London Routledge
Christl-Sorcan, Astrid 2008 'Iazd muasst deitschbehmisch redn, ned des Englisch!' Deutschböhmische Dialekte in Kansas und Minnesota. Mit einem Ausblick auf die deutschböhmischen Mundarten in Neuseeland. In: Eller, Nicole (ed.). Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft (Hrsg.): Akten der 10. Arbeitstagung für bayerisch-österreichische Dialektologie (Klagenfurt, 19.-22. September 2007), Jahrgang 34-36. Praesens 58-76
Clyne, Michael 1967 Transference and Triggering. Observations on the Language Assimilation of postwar German- Speaking Migrants in Australia. The Hague
Clyne, Michael 1982 Multilingual Australia. Resources, Needs, Policies. Melbourne River Seine Publications
Clyne, Michael 1987 Cultural differences in the organization of academic texts. English and German. In: Journal of Pragmatics 11.Elsevier 211-247
Clyne, Michael 1994 What can we learn from Sprachinseln? Some observations on 'Australian German'. In: Berend, Nina ; Mattheier, Klaus J. (ed.). Sprachinselforschung. Eine Gedenkschrift für Hugo Jedig.Frankfurt am Main Lang 105-121
Clyne, Michael 2000 Lingua Franca and ethnolects in Europe and beyond. In: Soziolinguistica 14. De Gruyter 83-89
Clyne, Michael 2003 Dynamics of Language Contact. English and Immigrant Languages. Cambridge Cambridge University Press
Clyne, Michael 1999 Trilingualism, immigration and relatedness of languages. In: Cassia, Paola (ed.). I.T.L. Review of Applied Linguistics 123(24). Cambridge University Press 57-77
Colombo-Scheffold, Simona 2015 Ausländisch für Deutsche. Sprachen der Kinder - Sprachen im Klassenzimmer. Freiburg im Breisgau Fillibach bei Klett
Comeau, Liane; Lapaquette, Lindsay; Genesee, Fred 2003 The modeling hypothesis and child bilingual codemixing. In: International Journal of Bilingualism 7(2).Sage 113-126
Cook, Vivian 2016 The Cambridge handbook of linguistic multi-competence. Handbook of linguistic multi-competence. Cambridge Cambridge University Press
Costa, Albert ; Hernandez, Mireia; Sebastian-Galles, Nuria 2008 Bilingualism aids conflict resolution. Evidence from the ANT task. In: Cognition 106(1).Elsevier 59-86
Craig, Collette G. 1997 Language Contact and Language Degeneration. In: Coulmas, Florian (ed.). The Handbook of Sociolinguistics.Oxford Blackwell 257-270
De Bot, Kees 1992 A bilingual production model. Levelt's speaking model adapted. In: Applied Linguistics 13. Oxford University Press 1-24.
De Bot, Kees 2004 The multilingual lexicon. Modeling selection and control. In: The International Journal of Multilingualism 1.Taylor & Francis 17-32
De Bot, Kees 2009 Multilingualism and aging. In: Ritchie, William C. ; Bhatia, Tej K. (ed.). The New Handbook of Second Language Acquisition.San Diego Brill 425-440
De Bot, Kees ; Schreuder, Robert1993 Word production and the bilingual lexicon. In: Schreuder, Robert; Weltens, Bert (ed.). The Bilingual Lexicon.Amsterdam, Philadelphia Benjamins 191-214
De Groot, Annette M. B. 2013 Bilingual memory. In: Grosjean, Francois ; Li, Ping (ed.). The Psycholinguistics of Bilingualism.Malden, MA & Oxford Blackwell 171-191
De Groot, Annette M. B. ; Kroll, Judith F. 1997 Tutorials in Bilingualism. Psycholinguistic Perspectives. Mahwah, NJ. Lawrence Erlbaum
De Houwer, Annick 2007 Parental language input patterns and children's bilingual use. In: Applied Psycholinguistics 28(3).Cambridge University Press 411-424
De Houwer, Annick 2009 Bilingual First Language Acquisition. Clevedon Multilingual Matters
Decker-Ernst, Yvonne ; Oomen-Welke, Ingelore 2012 Deutsch als Zweitsprache. Beiträge zu einer durchgehenden Sprachbildung. Stuttgart Fillibach bei Klett
Dembeck, Till ; Minnaard, Liesbeth 2003 Nach der einen Sprache: Literarische Mehrsprachigkeit. KultuRRevolution 65.
Denzin, Norman K. 1978 The Research Act. Chicago Aldine
Deppermann, Arnulf 2013 Das Deutsch der Migranten. In: Jahrbuch / Institut für Deutsche Sprache, 2012.Berlin de Gruyter
Deutsch, Bettina 2016 Mehrsprachigkeit durch bilingualen Unterricht? Analysen der Sichtweisen aus europäischer Bildungspolitik, Fremdsprachendidaktik und Unterrichtspraxis. In: Kolloquium Fremdsprachenunterricht.Frankfurt am Main Peter Lang
di Luzio, Aldo ; Auer, Peter 1986 Identitätskonstruktion in der Migration: konversationsanalytische und linguistische Aspekte ethnischer Stereo-typisierungen. In: Linguistische Berichte 104/1986. 327–351
Diehl, Erika; Christen, Helen; Leuenberger, Sandra 2000 Grammatikunterricht: Alles für der Katz? Untersuchungen zum Zweitspracherwerb Deutsch. Tübingen Niemeyer
Dijkstra, Ton 2009 The multilingual lexicon. In: Dominiek, Sandra; Östman, Jan-Ola ; Verschueren, Jef (ed.). Cognition and Pragmatics.Amsterdam, Philadelphia Benjamins 369-388
Dijkstra, Ton ; van Heuven, Walter J. 2002 The architecture of the bilingual word recognition system. From identification to decision. In: Bilingualism: Language and Cognition 5(3).Cambridge University Press 175-197
Dirim, Inci ; Auer, Peter 2004 Türkisch sprechen nicht nur die Türken. Über die Unschärfebeziehung zwischen Sprache und Ethnie in Deutschland. Berlin, New York de Gruyter
Dittmann, Jürgen 2002 Der Spracherwerb des Kindes. Verlauf und Störungen. München CH Beck
Doberer-Bey, Antje ; Hrubesch, Angelika 2013 leben=lesen? Alphabetisierung und Basisbildung in der mehrsprachigen Gesllschaft. In: Schulheft 149.Innsbruck Studien Verlag
Dong, Yanping ; Gui, Shichung; MacWhinney, Brian 2005 Shared and separate meanings in the bilingual mental lexicon. In: Bilingualism: Language and Cognition 8(3).Cambridge University Press 221-238
Döpke, Susanne 2001 The interplay between language specific development and cross-linguistic Structures in Simultaneous Bilingualism. In: Infant Behavior and Development (21 Supplement).Amsterdam, Philadelphia Elsevier 79-103
Dorian, Nancy C. 1982 Linguistic Models and Language Death Evidence. In: Obler, Loraine K. ; Menn, Lise (ed.). Exceptional Language and Linguistics. New York, London Academic Press 31-48
Dorian, Nancy C. 2009 Soziolinguistic Dimensions of Language Death. In: Coupland, Nikolas; Jaworski, Adam (ed.). The New Sociolinguistic Reader.New York Red Globe Press 541-559
Dorner, Magdalena 2013 Sprachförderung im Fachunterricht in sprachlich heterogenen Klassen. Stuttgart Fillibach bei Klett
Doye, Peter; Heloury, Michele 2011 Lernen in zwei Sprachen in der Grundschule. In: Bausch, Karl-Richard ; Christ, Herbert ; Krumm, Hans-Jürgen (ed.). Handbuch Fremdsprachenunterricht. 5. Auflage. Stuttgart UTB 186-190
Eco, Umberto 1994 Die Suche nach der vollkommenen Sprache. München CH Beck
Egger, Kurt 1985 Zweisprachige Familien in Südtirol. Sprachgebrauch und Spracherziehung. Innsbruck Institut für Germanistik, Universität Innsbruck
Egger, Kurt 1994 Die Sprache unserer Kinder. Spracherwerb in einem mehrsprachigen Gebiet. Meran alpha & beta
Ehlich, Konrad 2000 18 Thesen zum Deutsch als Wissenschaftssprache für das 21. Jahrhundert. In: Debus, Friedhelm ; Kollmann, Franz Gustav; Pörksen, Uwe (ed.). Deutsch als Wissenschaftssprache im 20. Jhdt.Stuttgart Franz Steiner 273-275
Ehlich, Konrad 2006 Die Wissenschaft und ihre Sprachen. Bern Peter Lang
Ehlich, Konrad ; Bredel, Ursula ; Reich, Hans H. 2008 Referenzrahmen zur altersspezifischen Sprachaneignung. In: Bildungsforschung Band 29/ Band I und II. Berlin Bundesministerium für Bildung und Forschung
Ehlich, Konrad 2005 Anforderungen an Verfahren der regelmäßigen Sprachstandsfeststellung als Grundlage für die frühe und individuelle Förderung von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund. Berlin Bundesministerium für Bildung und Forschung
Eichinger, Ludwig M. 2003 Island Hopping: vom Nutzen und Vergnügen beim Vergleichen von Sprachinseln. In: Androutsopoulos, Jannis ; Ziegler , Evelyn (ed.). " ""Standardfragen"". Soziolinguistische Perspektiven auf Sprachgeschichte, Sprachkontakt und Sprachvariation.".Frankfurt am Main Peter Lang 83-107
Ekinci, Yüksel ; Hoffmann, Ludger ; Leimbrink, Kerstin ; Selmani, Lirim 2013 Migration, Mehrsprachigkeit, Bildung. In: Stauffenburg aktuell, 9. Tübingen Stauffenburg
Ekinici, Yüksel ; Güneşli, Habib 2016 Mehrsprachigkeit im Alltag von Schule und Unterricht in Deutschland. Eine empirische Studie. Frankfurt am Main Peter Lang
Eller, Nicole 2006 Syntax des bairischen Basisdialekts im Böhmerwald. In: Regensburger Dialektforum 8.Regensburg edition vulpes
Eller, Nicole 2010 I'm still Bohemian minded!' Eine Untersuchung ausgewählter Sprachbiographien von Sprecherinnen und Sprechern deutschböhmischer Varietäten in aller Welt. In: Franceschini , Rita (ed.). Sprache und Biographie.Stuttgart, Weimar Springer 151-166
Eller, Nicole 2011 Der Handelsweg des 'Goldenen Steiges' und seine Bedeutung für die Besiedlungsgeschichte dies- und jenseits der Grenze. In: Erkens , Franz-Reiner (ed.). 1000 Jahre Goldener Steig. Vorträge der Tagung vom 24. April 2010 in Niederburg. Passau Dietmar Klinger 83-90
Eller, Nicole 2013 Deutschböhmische Minderheitensprachen. In: Koch, Günter (ed.). Sprachminderheit, Identität und Sprachbiographie.Regensburg edition vulpes 85-108
Eller-Wildfeuer, Nicole 2017 Sprecherbiographien und Mehrsprachigkeit. Deutschbasierte Minderheitensprachen in Osteuropa und Übersee. In: Stauffenburg Linguistik, Band 96. Tübingen Stauffenburg
Elsner, Daniela ; Keßler , Jörg-Ulrich 2013 Bilingual education in primary school. Aspects of immersion, CLIL, and bilingual modules. In: Narr Studienbücher.Tübingen Narr
Erfurt, Jürgen ; Amelina, Maria2008 Elitenmigration - ein blinder Fleck in der Mehrsprachigkeitsforschung? In: Erfurt, Jürgen ; Amelina, Maria (ed.). Elitenmigration und Mehrsprachigkeit.Duisburg Gilles und Francke 11-42.
Erfurt, Jürgen ; Leichsering, Tatjana ; Streb, Reseda 2013 Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit. Sprachliches Handeln in der Schule. In: Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie, 83.Duisburg Univ.-Verl. Rhein-Ruhr
Eßbach, Wolfgang 2001 Über soziale Konstruktionen von Biographien. In: Franceschini, Rita (ed.). Biographie und Interkulturalität. Diskurs und Lebenspraxis.Tübingen Stauffenburg 59-68
Esterl, Ursula ; Gombos, Georg 2015 Sprachliche Bildung im Kontext von Mehrsprachigkeit. Innsbruck StudienVerlag
Extra, Guus ; Yagmur, Kutlay 2004 Urban Multilingualism in Europe. Immigrant Minority Languages at Home and School. Clevedon, Avon, England Multilingual Matters
Fandrych, Christian ; Sedlaczek, Bettina 2012 ‚I need German in my life’: Eine empirische Studie zur Sprachsituation in englischsprachigen Studiengängen in Deutschland. Tübingen Stauffenburg
Fehling, Sylvia 2008 Language Awareness und bilingualer Unterricht. Eine komparative Studie. 2., überarb. Auflage. Frankfurt am Main Lang
Ferguson, Charles 1959 Diglossia. In: Word 15. Routledge 325-340
Festman, Julia 2012 Multilingual brains. Individual differences in multilinguals - a neuro-psycholinguistics perspective. In: Braunmüller, Kurt ; Gabriel, Christoph (ed.). Multilingual Individuals and Multilingual Societies.Amsterdam, Philadelphia Benjamins 207-220
Fischer-Rosenthal, Wolfram; Rosenthal, Gabriele 1997 Warum Biographieanalyse und warum man sie macht: Why biographical analysis and how to do it. In: Zeitschrift für Sozialisationsforschung und Erziehungssoziologie 17. 405-427
Fishman, Joshua A. 1967 Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. In: Journal of Social Issues 23. 29-38
Fishman, Joshua A. 2012 Language maintenance, language shift, and reversing language shift. In: Bhatia, Tej K. ; Ritchie, William C. (ed.). The Handbook of Bilingualism and Mutlilingualism. 2. ed.Malden, Mass John Wiley & Sons 466-494
Fix, Martin 2002 „Die Recht Schreibung ferbesern“ – Zur orthografischen Kompetenz in der Zweitsprache Deutsch. In: Didaktik Deutsch, H.12. Schneider 39-55
Fix, Ulla 2010 Sprachbiographien als Zeugnisse von Sprachgebrauch und Sprachgebrauchsgeschichte. Rückblick und Versuch einer Standortbestimmung. In: Franceschini, Rita (ed.). Sprache und Biographie. Stuttgart, Weimar Metzler 10-28.
Flecken, Monique 2011 Event conceptualization by early Dutch-German bilinguals: Insights from linguistic and eye-tracking data. In: Bilingualism: Language and Cognition 14 (Special Issue 1). Cambridge University Press 61-77
Flick, Uwe 2009 Triangulation in der qualitativen Forschung. In: Flick, Uwe ; v. Kardoff, Ernst ; Steinke, Ines (ed.). Qualitative Forschung. Ein Handbuch.Reinbek Rowohlt 309-318
Flick, Uwe 2011 Qualitative Sozialforschung. Reinbek Rowohlt
Flick, Uwe ; von Kardoff, Ernst ; Steinke, Ines2009 Was ist qualitative Forschung? Einleitung und Überblick. In: Flick, Uwe ; v. Kardoff, Ernst ; Steinke, Ines (ed.). Qualitative Forschung. Ein Handbuch.Reinbek Rowohlt 13-29
Földes, Csaba 2005 Kontaktdeutsch. Zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit. Tübingen Narr
Franceschini, Rita 1996 Die Reaktivierung von latenten Kompetenzen bei Gelegenheitssprechern. In: Riegel, Martin (ed.). Semantique et cognition.Strasbourg presses universitaires de strasbourg 85-109
Franceschini, Rita 1998 Italiano di contatto. Parlanti occasionali e riattivazione di conoscenze non focalizzate. (Habilitationsschrift). Philosophisch-historische Fakultät der Universität Basel
Franceschini, Rita 1998 Code-switching and the notion of code in linguistics: Proposals for a dual focus model. In: Auer, Peter (ed.). Code switching in conversation. Language, interaction and identity.London Routledge 51-72
Franceschini, Rita 2001 Biographie und Interkulturalität: Eine Einladung zur konstruktivistischen Reflexion. In: Franceschini, Rita (ed.). Biographie und Interkulturalität. Diskurs und Lebenspraxis.Tübingen Stauffenburg 7-12.
Franceschini, Rita 2001 Sprachbiographien randständischer Sprecher. In: Franceschini, Rita (ed.). Biographie und Interkulturalität. Diskurs und Lebenspraxis.Tübingen Stauffenburg 111-125
Franceschini, Rita 2001 Der 'Adiuvant': die Figur der Stützperson im sprachbiographischen Interview mehrsprachiger Sprecher. In: Keller, Thomas ; Raphael , Freddy (ed.). Biographies au pluriel. Interculturalite, couples, mise en scene. Langue - litterature - societe (Biographien im Plural. Interkulturalität, Paare, Inszenierung. Sprache - Literatur - Gesellschaft).Strasbourg presses universitaires de strasbourg 227-238
Franceschini, Rita 2004 Sprachbiographien: das Basel-Prag-Projekt (BPP) und einige mögliche Generalisierungen bezüglich Emotion und Spracherwerb. In: Franceschini, Rita ; Miecznikowski, Johanna (ed.). Leben mit mehreren Sprachen. Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien. Biographies langagieres.Bern Lang 121-146
Franceschini, Rita 2002 Das Gehirn als Kulturinskription. In: Müller-Lance, Johannes ; Riehl, Claudia M. (ed.). Ein Kopf - viele Sprachen: Koexistenz, Interaktion und Vermittlung. Aachen Shaker 45-62
Franceschini, Rita 2009 The genesis and development of research in multilingualism: Perspectives for future research. In: Aronin, Larissa ; Hufeisen, Britta (ed.). The Exploration of Multilingualism. Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition.Amsterdam Benjamins 27-61
Franceschini, Rita 2011 Multilingualism and multicompetence. A conceptual view. In: Modern Language Journal 95(3). Blackwell Publishing Inc 344-355
Franceschini, Rita ; Bethge , Katrin 2010 Sprache und Biographie. In: Franceschini, Rita (ed.). Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, Heft 160. Stuttgart/Weimar Metzler
Franceschini, Rita ; Miecznikowski, Johanna2004 Leben mit mehreren Sprachen. Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien. Biographies langagières. Bern Lang
Freywald, Ulrike ; Mayr , Katharina ; Özçelik, Tiner ; Wiese , Heike 2011 Kiezdeutsch as a multiethnolect. In: Kern, Friederike ; Selting, Margret (ed.). Ethnic Styles of Speaking in European Metropolitan Areas.Amsterdam, Philadelphia Benjamins 45-73
Fried, István 1995 Mehrsprachigkeit und Kulturbeziehungen im Ostmitteleuropa des 18. und 19. Jahrhunderts . In: Ungarn-Jahrbuch: Zeitschrift für die Kunde Ungarns und Verwandte Gebiete 22. Hase und Koehler p.97
Fürstenau, Sara 2009 "Ich wäre die Letzte, die sagt, ""Hier muss Deutsch gesprochen werden"". Eine Exploration unter Schulleiterinnen und Schulleitern über Mehrsprachigkeit und sprachliche Bildung in der Grundschule". In: Dirim, Inci ; Mecheril , Paul (ed.). Migration und Bildung. Soziologische und erziehungswissenschaftliche Schlaglichter. Münster Waxmann 57-77
Fürstenau, Sara ; Gomolla, Mechtild 2011 Migration und schulischer Wandel. Mehrsprachigkeit. Wiesbaden VS Verlag für Sozialwissenschaften
Gal, Susan 2009 Language Chance and Sex Roles in Bilingual Community. In: Coupland , Nikolas ; Jaworski, Adam (ed.). The New Sociolinguistic Reader. Basingstoke Palgrave Macmillan 457-472
Gantefort, Christoph 2013 Schriftliches Erzählen mehrsprachiger Kinder. Univ. Münster, Köln Waxmann
Garcia, Ofelia 2009 Bilingual Education in the 21st Century. A Global Perspective. Malden, Mass Wiley-Blackwell
Eastman, Carol M. ; Auer, Peter ; Gardner-Chloros, Penelope ; Poplack, Shana 2009 Code-switching. Cambridge Cambridge University Press
Garret, Peter 2010 Attitudes to language. Cambridge Cambridge University Press
Gauger, Hans-Martin 2000 Warum nicht Englisch? In: Debus, Friedhelm ; Kollmann, Franz Gustav; Pörksen, Uwe (ed.). Deutsch als Wissenschaftssprache im 20. Jhdt.Stuttgart Franz Steiner 19-44
Genesee, Fred 2005 The capacity of the language faculty. Contributions from studies of simultaneous bilingual acquisition. In: Cohen, James ; McAlister, Kara T.; Rolstad, Kellie ; MacSwan , Jeff (ed.). ISB 4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism.Somerville, Mass Cascadilla Press 890-901
Gerner, Zsuzsanna 2003 Sprache und Identität in Nadasch/Mecseknadasd. Eine empirische Untersuchung zur Sprachkontaktsituation und Identitätsbildung in der ungarischen Gemeinde Nadasch. Budapest ELTE Germanistisches Inst.
Giles, Howard ; Bourhis, Richard Y.; Taylor, Donald M.1977 Towards a theory of language in ethnic group relations. In: Giles, Howard (ed.). Language, Ethnicity and Intergroup Relations. London Academic Press 307-348
Glawe, Sandra 2013 Mehrsprachigkeit im Elementarbereich. Eine Untersuchung von Konzepten zur Wertschätzung der Muttersprache. Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst, Hildesheim/Holzminden/Göttingen, Fakultät Soziale Arbeit und Gesundheit
Glück, Helmut 2014 Militär und Mehrsprachigkeit im neuzeitlichen Europa. Wiesbaden Harrassowitz
Glück, Helmut ; Häberlein, Mark ; Schröder, Konrad 2013 Mehrsprachigkeit in der Frühen Neuzeit: die Reichsstädte Augsburg und Nürnberg vom 15. bis ins frühe 19. Jahrhundert. In: Fremdsprachen in Geschichte und Gegenwart, 10.Harrassowitz
Glück, Helmut ; Schröder, Konrad 2007 Deutschlernen in den polnischen Ländern vom 15. Jahrhundert bis 1918: eine teilkommentierte Bibliographie. Vol. 2. . In: Fremdsprachen in Geschichte und Gegenwart, 2.Harrassowitz
Gogolin, Ingrid ; Neumann, Ursula 2009 Streitfall Zweisprachigkeit - The Bilingualism Controversy. Wiesbaden VS Verlag für Sozialwissenschaften
Gogolin, Ingrid 2004 Einsprachige Schule - Mehrsprachige Kinder. In: Verband binationaler Familien und Partnerschaft, iaf e.V., (ed.). Vielfalt ist unser Reichtum: Warum Heterogenität eine Chance für die Bildung unserer Kinder ist.Frankfurt am Main Brandes & Apsel 47-61
Gogolin, Ingrid 2008 Der monolinguale Habitus der multilingualen Schule. 2., unveränd. Aufl. Münster Waxmann
Gogolin, Ingrid 2013 "Bildung im Kontext von Mehrsprachigkeit. Das FörMig-Konzept der ""Duchgängigen Sprachbildung""". In: Informationen zur Deutschdidaktik : ide; Zeitschrift für den Deutschunterricht in Wissenschaft und Schule 37 (1). 75–86
Gogolin, Ingrid ; Dirim, İnci ; Klinger, Thorsten ; Lange, Imke ; Lengyel, Dorit ; Michel, Ute ; Neumann, Ursula ; Reich, Hans H. ; Roth, Hans- Joachim ; Schwippert, Knut 2011 Förderung von Kinder und Jugendlichen mit Migrationshintergrund FörMig. Bilanz und Perspektiven eines Modelprogramms. Münster Waxmann
Goldbach, Alexandra 2005 Deutsch-russischer Sprachkontakt. Frankfurt/Main Lang
Gombos, Georg 2013 Mehrsprachigkeit grenzüberschreitend. Modelle, Konzepte, Erfahrungen. Klagenfurt Drava
Gombos, Georg 2015 Vorsicht Vielfalt. Perspektiven, Bildungschancen und Diskriminierungen. Klagenfurt Drava
Gorter, Durk 2006 Linguistic landscape. A new approach to multilingualism. In: Gorter, Durk (ed.). International Journal of Multilingualism 3,1.Clevedon Multilingual Matters 1-6.
Gorter, Durk 2013 Linguistic landscape in a multilingual world. In: Annual Review of Applied Linguistics 33. Cambridge University Press 190-212
Green, David W. 1998 Mental control of the bilingual lexico-semantic system. In: Bilingualism: Language and Cognition 1 (2). 67-81
Greenberg, Jeff ; Kirkland, Shari L; Pyszcynski, Thomas A. 1988 Some Theoretical Notions and Preliminary Research Concerning Derogatory Ethnic Labels. In: van Dijk, Teun A. (ed.). Discourse and Communication.Detroit Sage 74–92
Haubold, Anne-Katrin ; Kuntzsch, Dany; Kuntzsch, Mary 2013 Man spricht nur deutsch im Mittelstand? Zur Bedeutung von Mehrsprachigkeit und Mobilitätsbereitschaft als Personalauswahlkriterium in auslandsaktiven KMU. In: Meyer, Jörn-Axel (ed.). Kommunikation kleiner und mittlerer Unternehmen.Lohmar, Köln Josef Eul 223–234
Griebel, Wilfried ; Heinisch, Renate ; Kieferle, Christa ; Röbe, Edeltraud; Seifert, Anja 2013 Übergang in die Schule und Mehrsprachigkeit. Ein Curriculum für pädagogische Fach- und Lehrkräfte = Transition to school and multilingualism. In: EUB, Erziehung - Unterricht - Bildung, 160.Hamburg Kovač
Grießhaber, Wilhelm 2005 Sprachstandsdiagnose im kindlichen Zweitspracherwerb: Funktional-pragmatische Fundierung der Profilanalyse.
Grießhaber, Wilhelm 2010 Spracherwerbsprozesse in Erst- und Zweitsprache. Duisburg Universitätsverlag Rhein-Ruhr
Grießhaber, Wilhelm ; Kalkavan, Zeynep 2012 Orthographie- und Schriftspracherwerb bei mehrsprachigen Kindern. Freiburg Fillibach
Grimm, Thomas ; Gutenberg, Norbert ; Götze, Lutz 2006 Kriterien fehleranalytischer Auswertung im Bereich des Deutschen als Erst- und Zweitsprache. In: Deutsch als Zweitsprache H. 3/2006. Baltmannsweiler 18-31
Grosjean, Francois 2008 Studying Bilinguals. Oxford Oxford University Press
Grosjean, Francois 2013 Bilingualism. A short introduction. In: Grosjean, Francois ; Li, Ping (ed.). The Psycholinguistics of Bilingualism. 1st edition.Wiley-Blackwell 5-26.
Grosjean, Francois ; Li, Ping 2013 The Psycholinguistics of Bilingualism. Malden, Mass Wiley-Blackwell
Jung , Britta ; Günther, Herbert 2013 Erstsprache, Zweitsprache, Fremd-sprache. Eine Einführung. Weinheim/Basel Beltz
Häberlein, Mark ; Zaunstöck, Holger 2017 Halle als Zentrum der Mehrsprachigkeit im langen 18. Jahrhundert. Harrassowitz
Hahne, Anja; Friederici, Angela D. 2001 Processing a second language. Late learners' comprehension mechanisms as revealed by event-related brain potentials. In: Bilingualism: Language and Cognition 4(2). 123-141
Hall, Joan K.; Cheng, An ; Carlson, Matthew T. 2006 Reconceptualizing multicompetence as a theory of language knowledge. In: Applied Linguistics 27(2). Oxford University Press 220-240
Hall, Stuart 2000 Cultural Studies und die Politik der Internationalisierung. In: Cultural Studies. Ein politisches Theorieprojekt. Hamburg 137-157
Hallet, Wolfgang 2013 Handbuch bilingualer Unterricht. Content and language integrated learning. 1. Aufl. In: Handbücher zur Fremdsprachendidaktik. Seelze Klett
Hamers, Josiane F.; Blanc, Michel 2000 Bilinguality and Bilingualism. 2. ed. Cambridge Cambridge University Press
Hamm, Margot; Henker, Michael; Brockhoff, Evamaria 2004 Good Bye Bayern, Grüß Gott America. Auswanderung aus Bayern nach Amerika seit 1683 - Katalogbuch zur Ausstellung. Augsburg https://www.hdbg.de/basis/ Haus der bayerischen Geschichte
Hans-Bianchi, Barbara 2013 Fremdes wahrnehmen, aufnehmen, annehmen. Studien zur deutschen Sprache und Kultur in Kontaktsituationen. In: Bonner romanistische Arbeiten, 109.Frankfurt am Main; Wien Lang
Hansen, Björn 0 On the permeability of grammars: Syntactic pattern replications in heritage Croatian and heritage Serbian spoken in Germany. In: Grković-Major, Jasmina ; Hansen, Björn ; Sonnenhauser, Barbara (ed.). Diachronic Slavonic Syntax: The interplay between internal development, language contact and metalinguistic factors. Berlin De Gruyter Mouton
Hansen, Björn ; Ansaldo, Umberto 2016 Areality in modality and mood. In: Nuyts, Jan ; van der Auwera, Johan (ed.). The Oxford Handbook of Modality and Mood.Oxford Oxford University Press 406-429
Hansen, Björn ; Romić, Daniel ; Kolaković, Zrinka 2013 Okviri za istraživanje sintaktičkih struktura govornika druge generacije bosanskoga, hrvatskoga i srpskoga jezika u Njemačkoj. [Zur Untersuchung der syntaktischen Strukturen des Bosnischen, Kroatischen und Serbischen als Herkunftssprachen in Deutschland: die Sprecher der zweiten Generation.]. In: Lahor 15. 9-45.
Hartsuiker, Robert J. ; Pickering, Martin J. 2008 Language integration in bilingual sentence production. In: Acta Psychologica 128(3).Amsterdam Elsevier 479-489
Hartsuiker, Robert J. ; Pickering, Martin J. ; Veltkamp, Eline2004 Is syntax separate or shared between languages?: Cross-Linguistic Syntactic Priming in Spanish-English Bilinguals. In: Psychological Science 15(6).Sage 409-414
Haspelmath, Martin ; König , Ekkehard ; Oesterreicher, Wulf ; Raible , Wolfgang 2001 Language Typology and Language Universals / Sprachtypologie und sprachliche Universalien / La typologie des langues et les universaux linguistiques. An International Handbook / Ein internationales Handbuch / Manuel international. Berlin; New York De Gruyter
Haugen, Einar 1969 The Norwegian Language in America. A Study in Bilingual Behavior. Bloomington/London Indiana University Press
Heller, Wilfried 2005 The 'Bohemians' in New Zealand - An Ethnic Group? In: Germanica Pacifica studies. Auckland Research Centre for Germanic Connections with New Zealand and the Pacific, University of Auckland
Hellmich, Frank ; Siekmann, Katja 2013 Sprechen, Lesen und Schreiben lernen. Erfolgreiche Konzepte der Sprachförderung. Beiträge 15 der Deutschen Gesellschaft für Lesen und Schreiben. Berlin DGLS
Helmich, Werner 2015 Ästhetik der Mehrsprachigkeit. Zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur. In: Studia Romanica 196.Heidelberg Winter
Henne, Helmut 1985 Innere Mehrsprachigkeit im späten 18. Jahrhundert. Argumente für eine pragmatische Sprachgeschichte. In: Kimpel, Dieter (ed.). Mehrsprachigkeit in der deutschen Aufklärung.Hamburg Meiner 14-27
Henne, Helmut 2006 Reichtum der Sprache. Studien zur Germanistik und Linguistik. Tübingen De Gruyter
Herdina, Philip ; Jessner, Ulrike 2002 A Dynamic Model of Multilingualism. Perspectives of Change in Psycholinguistics. Clevedon Multilingual Matters
Heredia, Roberto R. 2008 Mental models of bilingual memory. In: Altarriba, Jeanette ; Heredia, Roberto R. (ed.). An introduction to bilingualism: principles and processes.New York Taylor & Francis 39-70
Heydenreuter, Reinhard; Pledl, Wolfgang ; Ackermann, Konrad 2009 Vom Abbrändler zum Zentgraf. Wörterbuch zur Landesgeschichte und Heimatforschung in Bayern. München Volk
Hidalgo, Margarita 2008 Indicators of bilingualism and identity. Samples from the Spanish speaking world. In: Nino-Murcia, Mercedes ; Rothman, Jason (ed.). Bilingualism and Identity. Spanish at the Crossroads with Other Languages.Amsterdam, Philadelphia Benjamins 333-358
Hinnenkamp, Volker 2008 Deutsch, doyc or doitsch? Chatters as languagers - the case of a German-Turkish chat room. In: International Journal of Multilingualism 5. 253-275
Hobusch, Anna; Lutz, Nevin ; Wiest, Uwe 2002 Sprachstandsüberprüfung und Förderdiagnostik für Ausländer- und Aussiedlerkinder (SFD). Testverfahren für Grundschulkinder mit Deutsch als Erst- und Zweitsprache. In: Bergedorfer Förderdiagnostik.Horneburg Persen
Hoff, Tanja ; Zwicker-Pelzer, Renate 2015 Beratung und Beratungswissenschaft. Baden-Baden Nomos
Hopf, Christel 2009 Qualitative Interviews - ein Überblick. In: Flick, Uwe ; v. Kardoff, Ernst ; Steinke, Ines (ed.). Qualitative Forschung. Ein Handbuch.Reinbek Rowohlt 349-360
Hornberger, Nancy H. 2010 Language shift and language revitalization. In: Kaplan, Robert B. (ed.). The Oxford Handbook of Applied Linguistics. 2. ed.Oxford Oxford University Press 365-373
Hufeisen, Britta 2015 L1, L2, L3, L4, Lx - alle gleich? Linguistische, lernerinterne und lernerexterne Faktoren in Modellen zum multiplen Spracherwerb. In: Baumgarten, Nicole ; Böttger, Claudia ; Motz , Markus ; Probst, Julia (ed.). Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht [Online] 8 (2). TU Darmstadt 97-109
Hufeisen, Britta 1991 Englisch als erste und Deutsch als zweite Fremdsprache. Empirische Untersuchung zur fremdsprachlichen Interaktion. Frankfurt am Main Lang
Huismann, Martin; Müller-Weuthen, Kai 2013 Vielfalt gestalten. Mehrsprachigkeitsdidaktik. Haltungsänderung. Classroom Management. In: Lernchancen, 16.Jg, 9394. Seelze Friedrich
Huneke, Hans-Werner ; Steinig, Wolfgang 2013 Deutsch als Fremdsprache: eine Einführung . Berlin Erich Schmidt
Hutterer, Claus J. 1982 Sprachinselforschung als Prüfstand für dialektologische Arbeitsprinzipien. In: Besch , Werner; Knoop, Ulrich ; Putschke , Wolfgang; Wiegand, Herbert E. (ed.). Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. Erster Halbband.Berlin De Gruyter 178-189
Hvozdyak, Olga 2008 Ukraine. In: Eichinger, Ludwig ; Plewnia, Albrecht ; Riehl, Claudia M. (ed.). Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Mittel- und Osteuropa.Tübingen Narr 83-144
Irvine, Judith ; Gal, Susan 2000 Language ideology and linguistic differentiation. In: Kroskritiy, Paul (ed.). Regimes of language: ideologies, polities, and identities.Santa Fe School of American Research Press 35-83
Błaszczyk, Izabela 0 Wenn man die polnische Sprache erbt…Beschreibung und empirische Analyse zum Irrealis-Marker by im Polnischen und seiner Verwendung bei Herkunftssprechern mit Deutsch als dominante Sprache. Dissertation Universität Regensburg
Janczák, Barbara ; Jungbluth , Konstanze ; Weydt , Harald 2012 Mehrsprachigkeit aus deutscher Perspektive. Tübingen Narr
Jessner, Ulrike 2006 Linguistic Awareness in Multilinguals. English as a Third Language. Edinburgh Edinburgh University Press
Jessner, Ulrike 2008 A DST model of multilinualism and the role of metalinguistic awareness. In: The Modern Language Journal 92(2). 270-283
Jessner, Ulrike 1997 Towards a dynamic view of multilingualism. In: Pütz, Martin (ed.). Language Choices: Conditions, Constraints and Consequences.Amsterdam Benjamins 17-30
Jeuk, Stefan 2003 Erste Schritte in der Zweitsprache Deutsch. Eine empirische Untersuchung des Spracherwerbs türkischer Migrantenkinder in Kindertageseinrichtungen. Freiburg Fillibach
Jeuk, Stefan 2008 Schriftaneignung und Grammatisierung bei mehrsprachigen Kindern im Anfangsunterricht. In: Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 73. Gilles und Francke 35-55
Jeuk, Stefan 2009 Aspekte des Orthographieerwerbs bei einsprachigen und mehrsprachigen Kindern in der zweiten Klasse. In: Nauwerck, Patricia (ed.). Kultur der Mehrsprachigkeit in Schule und Kindergarten – Festschrift für Ingelore Oomen-Welke.Freiburg Fillibach 171-187
Jeuk, Stefan 2017 Deutsch als Zweitsprache in der Schule. 4. Auflage. Stuttgart Kohlhammer
Jeuk, Stefan ; Schäfer, Joachim 2011 Deutsch als Zweitsprache in Kindertageseinrichtungen und Schulen. Freiburg Fillibach
Jordan, Ingeborg 1995 Die Auswanderung aus dem künischen Böhmerwald. Grafenau Morsak
Junkerjürgen, Ralf 2014 Der implizite Übersetzer. Zur unterdrückten Mehrsprachigkeit im europäischen Abenteuerroman. In: Drath, Marie (ed.). "Variations. Literaturzeitschrift der Universität Zürich. Nr. 22 / 2014 „Mehrsprachigkeit / Polylinguisme / Polylingualism""". Bern Peter Lang 31-40
Kaiser, Dorothee 2002 Wege zum wissenschaftlichen Schreiben. Eine kontrastive Untersuchung zu studentischen Texten aus Venezuela und Deutschland. Tübingen Stauffenburg
Kämmerer, Carmen 2006 Codeswitching in Predigten des 15. Jahrhunderts. Mittellatein – Frühhochdeutsch, Mittellatein –Altitalienisch, Altitalienisch – Altspanisch. In: Studies in Eurolinguistics, Vol 4.Berlin Logos Verlag
Kämper-Jensen, Heidrun 1982 Sprachen im 18. Jahrhundert. Sechste Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für die Erforschung des 18. Jahrhunderts. Wolfenbüttel 18. Nov. - 20. Nov. 1981. Mannheim De Gruyter
Karajoli, Edeltraud; Nehr, Monika 1996 Schriftspracherwerb unter Bedingungen der Mehrsprachigkeit. In: Günther, Hartmut ; Ludwig, Otto (ed.). Schrift und Schriftlichkeit. Writing and Its Use. Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung (=Handbücher zur Sprach- und Kommunikations¬wissenschaft, Bd. 10.2).Berlin, New York De Gruyter 1191-1205
Kassis-Filippakou, Maria 2013 Zur Beurteilung sprachlicher Kompetenz Jugendlicher mit Migrationshintergrund. Eine qualitative Analyse. Münster Waxmann
Kauschke, Christina 2012 Kindlicher Spracherwerb im Deutschen. Berlin De Gruyter
Keel, William D. 2012 Models of Linguistic Accomodation and Assimilation in German Dialect Enclaves in Kansas. In: Knipf-Komlosi , Elisabeth; Riehl, Claudia M. (ed.). Kontaktvarietäten des Deutschen synchron und diachron .Wien Praesens 17-36
Keel, William D. ; Rein, Kurt1996 Foreword. In: Keel, William D. ; Rein, Kurt (ed.). German Emigration from Bukovina to the Americas. Lawrence Max Kade Center for German-American Studies, Univ. of Kansas
Keim, Inken 2012 Mehrsprachige Lebenswelten. Sprechen und Schreiben der türkischstämmigen Kinder und Jugendlichen. Tübingen Narr
Kelle, Udo ; Erzberger, Christian 2009 Qualitative und quantitative Methoden: keine Gegensatz. In: Flick, Uwe ; v. Kardoff, Ernst ; Steinke, Ines (ed.). Qualitative Forschung. Ein Handbuch.Reinbek Rowohlt 299-309
Kern, Friederike 2013 Rhythmus und Kontrast im Türkischdeutschen. In: Linguistik, Impulse & Tendenzen, 50.Berlin De Gruyter
Kharkhurin, Anatoliy V. 2012 Multilingualism and Creativity. Clevedon Multilingual Matters
Kieferle, Christa ; Becker-Stoll, Fabienne ; Reichert-Garschhamme, Eva 2013 Sprachliche Bildung von Anfang an. Strategien, Konzepte und Erfahrungen. Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht
Kielhöfer, Bernd; Jonekeit , Sylvie 1998 Zweisprachige Kindererziehung (11.Aufl.). Tübingen Stauffenburg
Kimpel, Dieter 1987 Mehrsprachigkeit in der deutschen Aufklärung. Felix Meiner Verlag
King, Lid; Carson, Lorna 2016 The multilingual city. vitality, conflict and change. Bristol Multilingual Matters
Klann-Delius, Gisela 2008 Spracherwerb. Stuttgart Springer
Klein, Wolfgang 1992 Zweitspracherwerb, 3. Auflage. Königstein Beltz (Athenäum)
Klein, Wolfgang ; Dittmar, Norbert 1979 Developing Grammars. The Acquisition of German Syntax by Foreign Workers. Berlin Springer
Knapp, Annelie ; Schumann, Adelheid 2008 Mehrsprachigkeit und Multikulturalität im Studium. Frankfurt a. M. Peter Lang
Knapp, Werner 1997 Schriftliches Erzählen in der Zweitsprache. In: Germanistische Linguistik 185.Tübingen De Gruyter
Knapp, Werner 1999 Verdeckte Sprachschwierigkeiten. In: Grundschule 5/1999. 30-34
Siebert-Ott, Gesa ; Kniffka, Gabriele ; Kniffka, Gabriele 2008 Deutsch als Zweitsprache. Paderborn Schöningh
Köpke, Barbara 2002 Besonderheiten in der Verarbeitung spät erworbener Sprachen. Beispiele aus einer Studie zum 'Sprachverlust' von deutschen Immigranten in Frankreich und Kanada. In: Müller-Lance, Johannes ; Riehl, Claudia M. (ed.). Ein Kopf - viele Sprachen. Koexistenz, Interaktion und Vermittlung.Aachen Shaker 31-44
Krefeld, Thomas 2004 "Einführung in die Migrationslinguistik. Von der ""Germania italiana"" in die ""Romania multipla""". Tübingen Narr
Krefeld, Thomas 2010 The consequences of migration and colonialism III. New minorities. In: Auer, Peter ; Schmidt, Jürgen (ed.). Language and space. Vol.1: Theories and Methods. An International Handbook of Linguistic Variation.Berlin De Gruyter 468-478
Kremnitz, Georg 2015 Mehrsprachigkeit in der Literatur. Ein kommunikationssoziologischer Überblick. Wien Praesens
Kresić, Marijana 2016 Sprache und Identität. In: Kilian, Jörg ; Brouër, Birgit ; Lüttenberg, Dina (ed.). Handbuch Sprache in der Bildung.Berlin/Boston De Gruyter 122-140
Kresić, Marijana 2013 Minderheitensprachen, Mehrsprachigkeitsdidaktik und Identitätsbildung. In: Wildemann, Anja ; Hoodgarzadeh, Mahzad (ed.). Sprachen und Identitäten; ide extra – Informationen zur Deutschdidaktik, 20.Innsbruck Studienverlag 38–47
Krifka, Manfred 2014 Das mehrsprachige Klassenzimmer. Über die Muttersprachen unserer Schüler. Berlin Springer
Kroll, Judith F. ; de Groot, Annette M. B. 2005 Handbook of Bilingualism. Psycholinguistic Approaches. Oxford Oxford University Press
Kroll, Judith F. ; Stewart, Erika1994 Category interference in translation and picture naming. Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. In: Journal of Memory and Language 33(2).Elsevier
Kroll, Judith F. ; Tokowicz, Natasha 2005 Models of bilingual representation and processing: Looking back and to the future. In: Kroll, Judith F. ; de Groot, Annette M. B. (ed.). Handbook of Bilingualism. Psycholinguistic Approaches.Oxford Oxford University Press 531-553
Krull, Wilhelm ; Schmeling, Manfred ; Schmitz-Emans, Monika 2012 Einleitung. In: Oberreuter, Heinrich ; Schmeling, Manfred ; Schmitz-Emans, Monika (ed.). Deutsch in der Wissenschaft. Ein politischer und wissenschaftlicher Diskurs. München Olzog 13-18
Krumm, Hans-Jürgen 2009 Die Bedeutung der Mehrsprachigkeit in den Identitätskonzepten von Migrantinnen und Migranten. In: Gogolin, Ingrid ; Neumann, Ursula (ed.). Streitfall Zweisprachigkeit – The bilingualism controvers.Wiesbaden VS Verlag für Sozialwissenschaften 233-248
Krumm, Hans-Jürgen ; Jenkins, Eva M. 2001 Kinder und ihre Sprachen - lebendige Mehrsprachigkeit. Sprachenporträts. Wien Eviva
Ksiezyk, Felicja 2010 Zur (In-)Adäquatheit des Sprachinsel-Ansatzes in der Auslandsgermanistik. In: Földes, Csaba (ed.). Deutsch in soziolinguistischer Sicht. Sprachverwendung in Interkulturalitätskontexten.Tübingen Narr
Kumpfmüller, Hans 2006 Vergessene Österreicher. Bilder aus Transkarpatien. Wien
Laakso, Johanna 2012 Multilingualism and multiculturalism in Finno-Ugric literatures. Wien Lit
Lamping, Dieter 2013 Internationale Literatur. Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht
Lattey, Elsa; Tracy, Rosemarie 2005 Well, I tell you, das war'n Zeiten. In: Hinnenkamp, Volker ; Meng, Katharina (ed.). Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis. Tübingen Narr 345-380
Löffler, Heinrich 2005 Germanistische Soziolinguistik. Berlin Erich Schmidt
Löffler, Heinrich 1998 Sprache als Mittel der Identifikation und Distanzierung in der viersprachigen Schweiz. In: Reiher, Ruth ; Kramer, Undine (ed.). Sprache als Mittel von Identifikation und Distanzierung.Frankfurt a. M. Lang 11-37.
Luczak, Hania 1998 Wie ein Charakter entsteht. In: GEO 8/1998. 4-52.
Lüdi, Georges 1996 Migration und Mehrsprachigkeit. In: Goebl, Hans ; Starý, Zdeněk; Wölck, Wolfgang ; Nelde , Peter H. (ed.). Kontaktlinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung.Berlin De Gruyter 320-327
Lüdi, Georges 2011 Neue Herausforderungen an eine Migrationslinguistik im Zeichen der Globalisierung. In: Stehl, Thomas (ed.). Sprachen in mobilisierten Kulturen. Aspekte der Migrationslinguistik.Potsdam Potsdam Universitätsverlag
Lunte, Gabriele M. 2007 The Catholic Bohemian German of Ellis County, Kansas. A Unique Bavarian Dialect. Frankfurt am Main Lang
Lunte, Gabriele M. 2006 Besondere Dialektmerkmale der bairisch-deutsch-böhmischen Mundart von Ellis, Kansas, USA. In: Berend, Nina (ed.). Sprachinselwelten - The World of Language Islands. Entwicklung und Beschreibung der deutschen Sprachinseln am Anfang des 21. Jahrhunderts.Frankfurt am Main Lang 237-257
Lütke, Beate ; Petersen, Inger 2014 Deutsch als Zweitsprache - erwerben, lernen und lehren. Stuttgart Fillibach
Maas, Utz 2008 Sprache und Sprachen in der Migrationsgesellschaft. Die schriftkulturelle Dimension. Osnabrück Universitätsverlag Osnabrück
Maiwald, Guido 2013 Gesellschaftliche und individuelle Mehrsprachigkeit. 1. Aufl. München GRIN Verlag
Mäkelä, Tomi ; Klein, Tobias Robert 2004 Mehrsprachigkeit und regionale Bindung in Musik und Literatur. Frankfurt am Main Lang
Maltoni, Angela 2013 Una scuola tante lingue. Lavorare in una classe multiculturale. 1. Aufl. . In: Biblioteca di lavoro dell'insegnante, 15. Azzano San Paolo (Bergamo) Junior
Marchart, Oliver 2008 Cultural Studies. Konstanz UVK Verlagsgesellschaft
Marian, Viorica 2008 Bilingual research methods. In: Altarriba, Jeanette ; Heredia, Roberto R. (ed.). An Introduction to Bilingualism: Principles and Processes. Mahwah, NJ Laurence Erlbaum 13-38
Marian, Viorica; Blumenfeld, Henrike K. ; Boukrina, Olga V. 2008 Sensitivity to phonological similarity within and across languages. In: Journal of Psycholinguistic Research 37(3).Springer 141-170
Markefka, M. 1999 Ethnische Schimpfnamen – kollektive Symbole alltäglicher Diskriminierung, 1 + 2. Teil. In: Muttersprache 2/99. 97-123, 193-302
Marotzki, Winfried 2009 Qualitative Biographieforschung. In: Flick, Uwe ; v. Kardoff, Ernst ; Steinke, Ines (ed.). Qualitative Forschung. Ein Handbuch.Reinbek Rowohlt 175-186
Matras, Yaron 2009 Language Contact. Cambridge Cambridge University Press
Mattheier, Klaus J. 1994 Theorie der Sprachinsel. Voraussetzungen und Strukturierungen. In: Berend, Nina ; Mattheier, Klaus J. (ed.). Sprachinselforschung: eine Gedenkschrift für Hugo Jedig.Frankfurt am Main Lang 333-348
Mechelli, Andrea 2004 Neurolinguistics: Structural plasticity in the bilingual brain. In: Nature 431. 757
Mehlem, Ulrich 2011 Freie Schreibungen von Erstklässlern in Deutsch und Türkisch. Schriftspracherwerb unter den Bedingungen von Mehrsprachigkeit. In: Hornberg, Sabine ; Valtin, Renate (ed.). Mehrsprachigkeit. Chance oder Hürde beim Schriftspracherwerb? Empirische Befunde und Beispiele guter Praxis.Berlin Deutsche Gesellschaft für Lesen und Schreiben 112-135
Mehlem, Ulrich ; Mochalova, Maria ; Spaude, Magdalena 2013 Schreiben in der Herkunftssprache bei russischen und polnischen Schülern in Deutschland. Graphematischer Transfer und Exploration phonologischer Differenz. In: Erfurt , Jürgen ; Leichsering, Tatjana ; Streb, Reseda (ed.). Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit: sprachliches Handeln in der Schule (OBST, H. 83).Duisburg Universitätsverlag Rhein-Ruhr 173-195
Meibauer, Jörg ; Rothweiler, Monika 1999 Das Lexikon im Spracherwerb. Tübingen UTB Francke
Meier, Jörg 2016 Sprachenkontakte und Deutsch als Fremdsprache im Europa des Mittelalters und der Frühen Neuzeit. In: Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte 7.1 .De Gruyter 308-328
Meisel, Jürgen M. 1975 Ausländerdeutsch und Deutsch ausländischer Arbeiter. Zur möglichen Entstehung eines Pidgins in der BRD. In: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 5(18). Metzler 9-53.
Meisel, Jürgen M. 2004 The bilingual child. In: Bhatia, Tej K. ; Ritchie, William C. (ed.). The Handbook of Bilingualism.Malden, Mass. Wiley-Blackwell
Meixner, Tobias 2013 Bilinguale Modelle Spanisch. zur Förderung von Mehrsprachigkeit. München GRIN Verlag
Melchior, Claus 1992 Nachwort. In: Burgess, Anthony (ed.). A Clockwork Orange. Stuttgart Reclam 245-257
Meng, Katharina 2001 Russlanddeutsche Sprachbiographien. Tübingen Narr
Meng, Katharina ; Rehbein, Jochen 2007 Kindliche Kommunikation - einsprachig und mehrsprachig. Münster Waxmann
Miecznikowski, Johanna 2004 Sprachbiographische Interviews im Vergleich. In: Franceschini, Rita ; Miecznikowski, Johanna (ed.). Leben mit mehreren Sprachen . Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien. Biographies langagieres.Bern Lang 187-209
Miecznikowski-Fünfschilling, Johanna 2001 Parallelen in der Darstellung von Sprachkontakt und -erwerb: zwei biographische Interviews. In: Keller, Thomas ; Raphael , Freddy (ed.). Biographies au pluriel. Interculturalite, couples, mise en scene. Langue - litterature - societe. Biographien im Plural. Interkulturalität, Paare, Inszenierung. Sprache - Literatur - Gesellschaft.Strasbourg presses universitaires de strasbourg 215-225
Mihm, Arend 2010 Mehrsprachigkeit und Sprachdynamik im Mittelalter und in der frühen Neuzeit. In: Moulin , Claudine ; Ravida , Fausto ; Ruge , Nikolaus (ed.). Sprache in der Stadt. Akten der 25. Tagung des Internationalen Arbeitskreises Historische Stadtsprachenforschung. Luxemburg, 11.-13. Oktober 2007.Heidelberg Winter 11-54.
Montanari, Elke 2010 Kindliche Mehrsprachigkeit. Determination und Genus. Münster Waxmann
Montes-Alcala, Cecilia 2012 Code-switching in U.S. Latino novels. In: Sebba, Mark ; Mahootian, Shahrzad ; Jonsson, Carla (ed.). Language Mixing and Code-Switching in Writing. Approaches to Mixed-Language Written Discourse.Routledge 68-88
Montrul, Silvina 2008 Incomplete Acquisition in Bilingualism. Re-examining the Age Factor. Amsterdam, Philadelphia Benjamins
Morys, Nancy 2014 Lernen und Lehren in multilingualen Kontexten. Zum Umgang mit sprachlich-kultureller Diversität im Klassenraum. Frankfurt am Main Lang
Mossakowski, Jan 2011 Verlorene Sprache, gewonnene Mehrsprachigkeit. Sprache, Biographie und Identitätsdiskurse am Beispiel des Burgenlandkroatischen. In: Thüne, Eva-Maria ; Betten, Anne (ed.). Sprache und Migration; Linguistische Fallstudien (LisT, 4). Rom Aracne 293-326
Müller-Lance, Johannes 2006 Der Wortschatz romanischer Sprachen im Tertiärsprachenerwerb. Lernstrategien am Beispiel des Spanischen, Italienischen und Katalanischen. 2., unveränd. Aufl. Tübingen Stauffenburg
Müller-Lance, Johannes ; Riehl, Claudia M. 2002 Ein Kopf - viele Sprachen: Koexistenz, Interaktion und Vermittlung. Aachen Shaker
Müller, Natascha 2011 Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. Deutsch - Französisch - Italienisch. 3., überarb. Aufl. Tübingen Narr
Mulo Farenkia, Bernard 2016 Im/politesse et rituels interactionnels en contextes plurilingues et multiculturels. Situations, stratégies, enjeux. Frankfurt am Main; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Warszawa; Wien Lang
Muysken, Pieter 2000 Bilingual Speech. A Typology of Code-mixing. Cambridge Cambridge University Press
Myers-Scotton, Carol 2002 Contact Linguistics. Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford Oxford University Press
Myers-Scotton, Carol 2006 Multiple Voices. An Introduction to Bilingualism. Malden, Mass. Blackwell
Nekula, Marek 2016 Literatische Mehrsprachigkeit und die Prager Moderne. In: Höhne , Steffen (ed.). brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei; Neue Folge 24/1-2 . Prag Nakladatelství Lidové Noviny 81-120
Nekvapil, Jiří 2004 Zur Situation der Deutschen in der Tschechischen Republik. In: Franceschini, Rita ; Miecznikowski, Johanna (ed.). Leben mit mehreren Sprachen. Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien.Bern Lang 147-172
Nekvapil, Jiří ; Nekula, Marek 2006 On language management in multilingual companies in the Czech Republic. In: Current Issues in Language Planning 7.Taylor & Francis 307-327
Neuber, Barbara 2017 Schwobisch in Munkatsch - Sprachliche Identität und sprachliches Selbstkonzept von Sprechern einer deutschen Varietät in Transkarpatien. Regensburg edition vulpes
Neumann, Astrid 2013 Wortschatzarbeit unter Bedingungen von Heterogenität. Theoretische Überlegungen und praktische Beispiele im Kontext mehrsprachiger Ausbildung. In: Schriftenreihe Blickpunkt Deutsch als Zweitsprache, 3.Hamburg Kovač
Nicklas, Thomas; Schnettger, Matthias 2007 Politik und Sprache im frühneuzeitlichen Europa. Vol. 71. Zabern
Nicoladis, Elena 2008 Bilingualism and language cognitive development. In: Altarriba, Jeanette ; Heredia, Roberto R. (ed.). An Introduction to Bilingualism: Principles and Processes. Mahwah, NJ Lawrence Erlbaum 167-181
Nicoladis, Elena ; Pika, Simone ; Marentette, Paula 2009 Do French-English bilingual children gesture more than monolingual children? In: Journal of Psycholinguistic Research 38(6).Springer 573-585
Nortier, Jacomine 2008 Types and sources of bilingual data. In: Wei , Liliana ; Moyer, Melissa G. (ed.). The Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism.Malden, Mass. Blackwell 35-52
Kretsch, Paul R. 2009 The german-Bohemian Dialect - Remembered. New Ulm
Oberreuter, Heinrich ; Krull, Wilhelm ; Meyer, Hans Joachim; Ehlich, Konrad 2012 Deutsch in der Wissenschaft. Ein politischer und wissenschaftlicher Diskurs. München Olzog
Ogiermann, Eva 2013 Multilingual communication in binational families. Neogotiating languages, identities and everyday tasks. In: Multilingua Special issue 32(4).Berlin De Gruyter
Oksaar, Els 1980 Mehrsprachigkeit, Sprachkontakt und Sprachkonflikt. In: Nelde , Peter H. (ed.). Sprachkontakt und Sprachkonflikt. Wiesbaden Franz Steiner
Oksaar, Els 2003 Zweitspracherwerb. Wege zur Mehrsprachigkeit und zur interkulturellen Verständigung. Stuttgart Kohlhammer
Ollivier, Christian ; Strasser, Margareta 2013 Interkomprehension in Theorie und Praxis. Wien Praesens
Özdil, Erkan 2010 Codeswitching im zweisprachigen Handeln. Münster Waxmann
Paivio, Allan; Clark, James M. ; Lambert, Wallace E. 1988 Bilingual dual-coding theory and semantic repetition effects on recall. In: Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 14.American Psychological Association 163-172
Paradies, Liane; Linser, Hans Jürgen ; Greving, Johannes 2009 Diagnostizieren, Fordern und Fördern. Berlin Cornelsen
Paradis, Johanne ; Navarro, Samuel2003 Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English. What is the role of the input? In: Journal of Child Language 30(2).Cambridge University Press 371-393
Paradis, Michel 2004 A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam, Philadelphia Benjamins
Paradis, Michel 2007 The neurofunctional components of the bilingual cognitive system. In: Kecskes, Istvan ; Albertazzi, Liliana (ed.). Cognitive Aspects of Bilingualism.New York Springer 3-28.
Patzelt, Carolin 2016 Sprachdynamiken in modernen Migrationsgesellschaften. Romanische Sprachen und romanisch-basierte Kreolsprachen in Französisch-Guayana. Stuttgart Franz Steiner
Pavlenko, Aneta 2006 Bilingual Minds. Emotional Experience, Expression and Representation. Clevedon Multilingual Matters
Petereit, Katja; Spielmanns-Rome, Elke 2010 Sprecht Deutsch mit uns! Ausländische Studierende in englischsprachigen Studiengängen wollen mehr Deutsch lernen. In: Forschung und Lehre.
Peterson, John 2015 Sprache und Migration. Heidelberg Winter
Plieger, Petra 2006 Struktur und Erwerb des bilingualen Lexikons. Konzepte für die mediengestützte Wortschatzarbeit. Berlin LIT
Polenz, Peter 1991 Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart. Vol. 3. Berlin, New York De Gruyter
Polinsky, Maria 1997 American Russian: Language Loss Meets Language Acquisition. In: Browne, Wayles (ed.). Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics. The Cornell Meeting 1995. Ann Arbor 370-406
Eastman, Carol M. ; Auer, Peter ; Gardner-Chloros, Penelope ; Poplack, Shana 2004 Code-switching. In: Jaspers, Jürgen; Östman, Jan-Ola ; Verschueren, Jef ; Ammon, Ulrich (ed.). Soziolinguistik. Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. 2. Aufl.Berlin, New York De Gruyter 589-596
Poplack, Shana ; Meechan, Marjory 1998 Instant Loans, Easy Conditions. The Productivity of Bilingual Borrowing. London Kingston Press
Pörksen, Uwe 1986 Deutsche Naturwissenschaftssprachen. Historische und kritische Studien. Tübingen Narr
Pörksen, Uwe 2005 Die Wissenschaft spricht Englisch? . Göttingen Wallstein
Portnaia, Natalia 2014 Sprachlernsituationen der Kinder mit migrationsbedingter Zwei-/ Mehrsprachigkeit beim Fremdsprachenlernen in der Grundschule. Eine qualitative Studie unter besonderer Berücksichtigung der Herkunftssprache Russisch. Berlin Logos
Poulisse, Nanda 1999 Slips of the Tongue. Speech Errors in First and Second Language Production. Amsterdam, Philadelphia Benjamins
Radaelli, Giulia 2014 Literarische Mehrsprachigkeit. Ein Beschreibungsmodell (und seine Grenzen) am Beispiel von Peter Waterhouses „Das Klangtal“. In: Dembeck, Till ; Mein, Georg (ed.). Philologie und Mehrsprachigkeit.Heidelberg Winter 157-182
Rapti, Aleka 2005 Entwicklung der Textkompetenz griechischer, in Deutschland aufwachsender Kinder. Untersucht anhand von schriftlichen, argumentativen Texten in der Muttersprache Griechisch und der Zweitsprache Deutsch. Frankfurt am Main Lang
Regan, Vera ; Diskin, Chloé ; Martyn, Jennifer 2016 Language, identity and migration. voices from transnational speakers and communities. Oxford ; Bern ; Berlin Lang
Reich, Hans H. 2007 Forschungsstand und Desideratenaufweis zu Migrationslinguistik und Migrationspädagogik für die Zwecke des 'Anforderungsrahmens. In: Anforderungen an Verfahren der regelmäßigen Sprachstandsfeststellung als Grundlage für die frühe und individuelle Förderung von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund. Bonn, Berlin Bundesministerium für Bildung und Forschung 121-169
Reich, Hans H. ; Roth, Hans-Joachim 2002 Spracherwerb zweisprachig aufwachsender Kinder und Jugendlicher. Ein Überblick über den Stand der nationalen und internationalen Forschung. In: Cedefop Panorama Series,Vol.41. Hamburg, Landau Behörde für Bildung und Sport
Reitemeier, Ulrich 2003 Sprachliche Integration von Aussiedlern im internationalen Vergleich. In: amades 2/03.Mannheim Institut für deutsche Sprache
Ribeaud, José 2013 Vier Sprachen, ein Zerfall. Wie die Schweiz ihren wichtigsten Vorteil verspielt. Unter Mitarbeit von Caroline Gutberlet. München Nagel & Kimche
Rickford, John R. ; McWhorter, John 1997 Language contact and language generation. Pidgins and creoles. In: Coulmas, Florian (ed.). The handbook of sociolinguistics.Blackwell 238-256
Riehl, Claudia M. 2014 Mehrsprachigkeit. Eine Einführung. Darmstadt WBG
Riehl, Claudia M. 2001 Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit. Zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien. Tübingen Stauffenburg
Riehl, Claudia M. 2002 Codeswitching, mentale Vernetzung und Sprachbewusstsein. In: Müller-Lance, Johannes ; Riehl, Claudia M. (ed.). Ein Kopf - viele Sprachen: Koexistenz, Interaktion und Vermittlung.Aachen Shaker 63-78
Riehl, Claudia M. 2006 Sprachwechselprozesse in deutschen Sprachinseln Mittel- und Osteuropas. Varietätenkontakt und Varietätenwandel am Beispiel Transkarpatiens. In: Berend, Nina ; Knipf-Komlosi , Elisabeth (ed.). Sprachinselwelten. Entwicklung und Beschreibung der deutschen Sprachinseln am Anfang des 21. Jahrhunderts.Frankfurt am Main Lang 189-204
Riehl, Claudia M. 2010 The mental representation of bilingualism. In: Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science 1(5).John Wiley & Sons 750-758
Riehl, Claudia M. 2010 Discontinous language spaces (Sprachinseln). In: Auer, Peter ; Schmidt, Jürgen (ed.). Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation. Vol.1: Theories and Methods.Berlin, New York De Gruyter 332-354
Riehl, Claudia M. 2012 Deutsch als Reliktvarietät. Der Fall des Barbossa-Deutschen (Australien). In: Knipf-Komlosi , Elisabeth; Riehl, Claudia M. (ed.). Kontaktvarietäten des Deutschen synchron und diachron.Wien Praesens 37-49
Riehl, Claudia M. 2013 Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt. In: Auer, Peter (ed.). Sprachwissenschaft. Grammatik, Interaktion, Kognition.Stuttgart/Weimar Metzler 377-404
Riehl, Claudia M. 2013 Multilingual discourse competence. Exploring the factors of variation. In: European Journal of Applied Linguistics 1(2).De Gruyter 254-292
Riehl, Claudia M. 2014 Sprachkontaktforschung. Eine Einführung. 3., überarb. Aufl. Tübingen Narr
Ries, Veronika 2013 """Da kommt das so quer rein"": Sprachgebrauch und Spracheinstellungen Russlanddeutscher in Deutschland". In: Internationale Hochschulschriften, 582.Diss. Münster Waxmann
Rippley, Lavern J. ; Paulson, Robert J. 1995 German-Bohemians. The Quiet Immigrants. New Ulm State Historical Society of Iowa
Roche, Jörg-Matthias 2013 Mehrsprachigkeitstheorie. Erwerb - Kognition - Transkulturation - Ökologie. Tübingen Narr, Francke, Attempto
Romaine, Suzanne 1995 Bilingualism. 2. ed. Oxford Blackwell
Rösch, Heidi 2011 Deutsch als Zweit- und Fremdsprache. Berlin Akademie
Rösch, Heidi ; Webersik, Julia 2015 Deutsch als Zweitsprache – Erwerb und Didaktik. Freiburg Fillibach
Rose, Mary Lee 1996 Bukovina Germans in Lewis County, Washington. In: Keel, William D. ; Rein, Kurt (ed.). German Emigration from Bukovina to the Americas. Lawrence Max Kade Center for German-American Studies, Univ. of Kansas 105-114
Rost-Roth, Martina 2010 DaZ-Spracherwerb und Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache. Freiburg Fillibach
Roth, Hans-Joachim ; Terhart, Henrike 2015 Rucksack. Empirische Befunde und theoretische Einordnungen zu einem Elternbildungsprogramm für mehrsprachige Familien. Münster Waxmann
Ruberg, Tobias 2013 Der Genuserwerb ein- und mehrsprachiger Kinder. Univ. Hamburg, Bremen Kovač
Rühle, Sarah; Müller, Annette ; Knobloch , Philip Dylan 2014 Mehrsprachigkeit - Diversität – Internationalität. Erziehungswissenschaft im transnationalen Bildungsraum. Münster Waxmann
Sarter, Heidemarie 2013 Mehrsprachigkeit und Schule. Eine Einführung. Darmstadt WBG
Sasse, Hans-Jürgen 2001 Typological changes in language obsolescence. In: Haspelmath, Martin (ed.). Language Typology and Language Universals; HSK.Berlin; New York De Gruyter 1668– 1677
Schader, Basil 2006 Albanischsprachige Kinder und Jugendliche in der Schweiz. Hintergründe, schul- und sprachbezogene Untersuchungen. In Zusammenarbeit mit Andrea Haenni Hoti. Zürich Pestalozzianum
Schader, Basil 2012 Sprachenvielfalt als Chance. Das Handbuch : Hintergründe und 101 praktische Vorschläge für den Unterricht in mehrsprachigen Klassen. 2004. Zürich Orell Füssli
Scheuringer, Hermann 2010 Das Deutsche und die Deutschen in Rumänien - Statusfragen einer Minderheit angesichts ihrer tiefen demographischen Zäsur. In: Földes, Csaba (ed.). Deutsch in soziolinguistischer Sicht. Sprachverwendung in Interkulturalitätskontexten.Tübingen Narr 117-127
Scheuringer, Hermann 2012 Zwischen Sprachinseltod und regionalem Standard - Zur Variationsbreite des Deutschen in Ostmittel- und Südosteuropa. In: Knipf-Komlosi , Elisabeth; Riehl, Claudia M. (ed.). Kontaktvarietäten des Deutschen synchron und diachron.Wien Praesens 51-60
Schiewe, Jürgen 2000 Von Latein zu Deutsch, von Deutsch zu Englisch. Gründe und Folgen des Wechsel von Wissenschaftssprachen. In: Debus, Friedhelm ; Kollmann, Franz Gustav; Pörksen, Uwe (ed.). Deutsch als Wissenschaftssprache im 20. Jhdt.Stuttgart Franz Steiner 81-104
Schiewe, Jürgen 2007 Zum Wandel des Wissenschaftsdiskurses in Deutschland. In: Auer, Peter ; Baßler, Harald (ed.). Reden und Schreiben in der Wissenschaft.Frankfurt Campus 31-49
Schiffman, Harold F. 1997 Diglossia as a sociolinguistic situation. In: Coulmas, Florian (ed.). The Handbook of Sociolinguistics.Oxford Blackwell 205-216
Schlieben-Lange, Brigitte 1983 Traditionen des Sprechens. Elemente einer pragmatischen Sprachgeschichtsschreibung. Stuttgart, Berlin, Köln, Mainz Kohlhammer
Schmeling, Manfred 1996 In jeder Sprache neu: Zweisprachigkeit und Kulturtransfer bei Iwan Gol. In: Strutz, Johann; Zima, Peter v. (ed.). Literarische Polyphonie. Übersetzung und Mehrsprachigkeit in der Literatur. Tübingen Narr 157-173
Krull, Wilhelm ; Schmeling, Manfred ; Schmitz-Emans, Monika 2002 Einleitung. In: Oberreuter, Heinrich ; Schmeling, Manfred ; Schmitz-Emans, Monika (ed.). Multilinguale Literatur im 20. Jahrhundert.Würzburg Königshausen & Neumann 7-35.
Schmitz-Emans, Monika 2004 Literatur und Vielsprachigkeit: Aspekte, Themen, Voraussetzungen. In: Schmitz-Emans, Monika (ed.). Literatur und Vielsprachigkeit.Heidelberg Synchron 11-26.
Schmölzer-Eibinger, Sabine 2011 Lernen in der Zweitsprache . Grundlagen und Verfahren der Förderung von Textkompetenz in mehrsprachigen Klassen. 2. Aufl. Tübingen Narr
Schnitzer, Anna ; Mörgen, Rebecca 2015 Mehrsprachigkeit und (Un-)Gesagtes. Sprache als soziale Praxis in der Migrationsgesellschaft. Weinheim Beltz Juventa
Schrauf, Robert W. 2008 Bilingualism and aging. In: Altarriba, Jeanette ; Heredia, Roberto R. (ed.). An Introduction to bilingualism: Principles and processes. Mahwah, NJ Lawrence Erlbaum 105-127
Schrauf, Robert W. ; Durazo-Arvizu, Ramon2006 Bilingual autobiographical memory and emotion. Theory and methods. In: Pavlenko, Aneta (ed.). Bilingual minds : emotional experience, expression, and representation.Channel View Publications 284-311
Schröder, Ingrid 2012 Sprachvariation und Sprachwandel in der Stadt der Frühen Neuzeit. In: Sprache-Literatur und Geschichte. Studien zur Linguistik/Germanistik. 38.Heidelberg Winter 203-205
Sebba, Mark 2012 Researching and theorising multilingual texts. In: Sebba, Mark ; Mahootian, Shahrzad ; Jonsson, Carla (ed.). Language mixing and code-switching in writing: approaches to mixed-language written discourse.New York, London Routledge 1-26.
Sebba, Mark ; Mahootian, Shahrzad ; Jonsson, Carla 2012 Language Mixing and Code-Switching in Writing. Approaches to Mixed-Language Written Discourse. London Routledge
Segerer, Robin ; Marx, Alexandra ; Stanat, Petra ; Schneider, Wolfgang ; Roick, Thorsten ; Marx, Peter2013 Determinanten der Lesekompetenz bei Jugendlichen nicht deutscher Herkunftssprache. Zur Bedeutung der Spracherwerbsreihenfolge im Falle von Mehrsprachigkeit. In: PISA 2009 - Impulse für die Schul- und Unterrichtsforschung.Weinheim Beltz Juventa 111–131
Selimi, Naxhi 2013 Familiäre und institutionelle Einflüsse auf die Sprachentwicklung mehrsprachig aufwachsender Kinder. Univ. Baltmannsweiler, Oldenburg Schneider Verlag Hohengehren
Selinker, Larry 1972 Interlanguage. In: International Review of Applied Linguistics 10.De Gruyter 209-231
Siebert-Ott, Gesa 2001 Frühe Mehrsprachigkeit. Probleme des Grammatikerwerbs in multilingualen und multikulturellen Kontexten. Tübingen Niemeyer
Sieburg, Heinz 2013 Vielfalt der Sprachen - Varianz der Perspektiven. Zur Geschichte und Gegenwart der Luxemburger Mehrsprachigkeit. In: Interkulturalität, 3.Bielefeld Transcript
Siemund, Peter ; Gogolin, Ingrid ; Schulz, Monika ; Davydova, Julia 2013 Multilingualism and language diversity in urban areas. Acquisition, identities, space, education. In: Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 1.Amsterdam, Philadelphia Benjamins
Silverstein, Michael 1979 Language Structure and Linguistic Ideology. In: Cline, Paul R. (ed.). The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels. Chicago Chicago Linguistic Society 193-247
Simon, Walter 2006 Einführung. In: Simon, Walter (ed.). Persönlichkeitsmodelle und Persönlichkeitstests. 15 Persönlichkeitsmodelle für Personalauswahl, Persönlichkeitsentwicklung, Training und Coaching. Offenbach Gabal 9-61.
Simonton, Dean K. 2008 Bilingualism and creativity. In: Altarriba, Jeanette ; Heredia, Roberto R. (ed.). An introduction to bilingualism: Principles and processes. Mahwah, NJ Lawrence Erlbaum 147-166
Simsek, Yazgül 2012 Sequenzielle und prosodische Aspekte der Sprecher-Hörer-Interaktion im Türkendeutschen. Münster Waxmann
Simsek, Yazgül ; Schroeder, Christoph 2011 Migration und Sprache in Deutschland am Beispiel der türkischen Einwanderer aus der Türkei. In: Seyda, Ozil ; Hofmann, Michael ; Dayioglu-Yücel, Yasemin (ed.). 50 Jahre Arbeitsmigration in Deutschland.Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht 205-226
Singleton, David M. 2013 Current multilingualism. A new linguistic dispensation. In: Contributions to the sociology of language, 102.Berlin De Gruyter
Skala, Emil 1983 Die Entwicklung der deutschen Sprache in Böhmen seit dem 18. Jahrhundert. In: Nerius, Dieter (ed.). Entwicklungstendenzen der deutschen Sprache seit dem 18. Jahrhundert. Berlin Akad. d. Wiss. d. DDR 249-257
Skudlik, Sabine 1990 Sprachen in den Wissenschaften. Deutsch und Englisch in der internationalen Kommunikation. Tübingen Narr
Skudlik, Sabine 1992 The Status of German as a Language of Science and the Importance of the English Language for German-Speaking Scientists. In: Ammon, Ulrich ; Hellinger, Marlis (ed.). Status Chance of Languages. Berlin/New York De Gruyter 391-407
Stavans, Anat ; Hoffmann, Charlotte 2015 Multilingualism. Cambridge Cambridge Univ. Press
Steinke, Ines 2009 Gütekriterien qualitativer Forschung. In: Flick, Uwe ; v. Kardoff, Ernst ; Steinke, Ines (ed.). Qualitative Forschung. Ein Handbuch.Reinbek Rowohlt 319-331
Stolt, Birgit 1964 Die Sprachmischung in Luthers Tischreden. Studien zum Problem der Zweisprachigkeit. Stockholm Almqvist & Wiksell
Streb, Reseda 2013 """Una bella donna sag ich einfach"". Prozesse und Strategien bilingualen Schriftspracherwerb". In: Erfurt , Jürgen ; Leichsering, Tatjana ; Streb, Reseda (ed.). Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit: sprachliches Handeln in der Schule (OBST, H. 83).Duisburg Universitätsverlag Rhein-Ruhr 151-172
Subellok, Katja ; Kamp, Stefanie 2013 Stottern und Mehrsprachigkeit bei Kindern und Jugendlichen: Aktueller Kenntnisstand und Einblick in die sprachtherapeutische Praxis. In: Logos. Journal of the World Publishing Community 24(2). 15-27
Svatoš, Martin 2000 Zur Mehrsprachigkeit der Literatur in den böhmischen Ländern des 17. und 18. Jahrhunderts. In: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46. Wien Böhlau pp. 33-42
Taeschner, Traute 1983 The Sun is Feminine. A Study on Language Acquisition in Bilingual Children. Berlin Springer
Thomason, Sarah G. 2001 Language Contact. An introduction. Edinburgh Edinburgh Univ. Press
Thomason, Sarah G. ; Kaufman, Terrence 1988 Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley University of California Press
Timelli, Colombo Maria 2011 Learning/Teaching by example: multilingual tools for international communication. 16.-19. Centuries. In: Zarate, Genevieve (ed.). Handbook of multilingualism and multiculturalism. Paris Ed. des Archives Contemporaines
Tomasello, Michael 2011 Die Ursprünge der menschlichen Kommunikation. Frankfurt Suhrkamp
Tophoven, Erika 1996 Beckett dreistimmig. In: Strutz, Johann; Zima, Peter v. (ed.). Literarische Polyphonie. Übersetzung und Mehrsprachigkeit in der Literatur. Tübingen Narr 137-147
Trabant, Jürgen 2000 Umzug ins Englische. Über die Globalisierung des Englischen in den Wissenschaften. In: Philologie im Netz 13: 108-126. (Wieder abgedruckt in: Deutscher Hochschulverband); Glanzlichter der Wissenschaft: ein Almanach. Stuttgart Lucius und Lucius 189-203
Tracy, Rosemarie 2002 Deutsch als Erstsprache: Was wissen wir über die wichtigsten Meilensteine des Erwerbs? Mannheim Forschungs- und Kontaktstelle der Universität Mannheim
Tracy, Rosemarie 2007 Wie Kinder Sprachen lernen. Tübingen Francke
Trudgill, Peter 2008 Colonial Dialect Contact in the History of European languages: On the irrelevance of identity to new dialect formation. In: Language in Society 37.Cambridge Cambridge Univ. Press 241-254
VanPatten, Bill ; Williams, Jessica 2007 Theories in Second Language Acquisition. Hillsdale Lawrence Erlbaum
Videsott, Gerda 2012 How does linguistic competence enhance cognitive functions in children? A study in multilingual children with different linguistic competences. In: Bilingualism: Language and Cognition 15(4).Cambridge Univ. Press 884-895
Vygotskij, Lev Semjonowitsch 2002 Denken und Sprechen. Weinheim Beltz
Wagener, Hans 2012 Untergräbt Deutschland selbst die internationale Stellung der deutschen Sprache? Eine Folge der Förderung von Englisch im Bildungsbereich. Frankfurt/M. Lang
Wandruszka, Mario 1979 Die Mehrsprachigkeit des Menschen. München, Zürich Piper
Wartenburger, Isabell ; Heekeren, Hauke R. ; Abutalebi , Jubin ; Cappa, Stefano F. ; Perani, Daniela ; Villringer , Arno 2003 Early setting of grammatical processing in the bilingual brain. In: Neuron 37(1).Elsevier 159-170
Wattendorf, Elise; Festman, Julia 2008 Images of the multilingual brain. The effect of age of second language acquisition. In: Annual Review of Applied Linguistics 28.Cambridge Cambridge Univ. Press 3-24.
Wegner, Anke ; Dirim, Inci 2016 Mehrsprachigkeit und Bildungsgerechtigkeit. Erkundungen einer didaktischen Perspektive. Opladen, Berlin, Toronto Barbara Budrich
Wei, Li ; Moyer, Melissa G. 2008 The Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Malden, Mass. Blackwell
Weil, Markus 2015 Weiterbildung und Mehrsprachigkeit. Bern hep
Weindel-Wörl, Christine 2016 Kompetenzerwerb in der Beratung. Studie zur Rekonstruktion von Lernprozessen in einer systematischen Beraterfortbildung. Hamburg Kovač
Weinreich, Uriel 1953 Languages in Contact. Findings and Problems. The Hague De Gruyter
Welisch, Sophie A. 1982 Deutschböhmische Pioniere in den Städten Amerikas. In: Wagner, Rudolf (ed.). Bori, Karlsberg und andere deutschböhmische Siedlungen in der Bukowina. München Der Südostdeutsche 41-49
Welisch, Sophie A. 2008 The Germans of Bukovina (1775-1940): An historic overview. Ellis
Werlen, Erika 2001 Der mentalitätsorientierte Ansatz bei der linguistischen Analyse von intra- und interkulturellen Sprachbrüchen und Sprachübergängen. In: Franceschini, Rita (ed.). Biographie und Interkulturalität.Tübingen Stauffenburg 94-110
Wiemer, Björn ; Wälchli, Bernhard ; Hansen, Björn 2012 Grammatical replication and borrowability in language contact. In: Trends in Linguistics. Studies and Monographs 242.Berlin De Gruyter
Wiesinger, Peter 1973 Die deutschen Sprachinseln in Mitteleuropa. In: Althaus, Hans P. ; Henne, Helmut ; Wiegand, Herbert E. (ed.). Lexikon der Germanistischen Linguistik. Tübingen Niemeyer 367-377
Wildemann, Anja 2013 Mehrsprachige und transkulturelle Identitäts-konstruktionen und ihr Potential für eine moderne Deutschdidaktik. In: Wildemann, Anja ; Hoodgarzadeh, Mahzad (ed.). Sprachen und Identitäten (ide-extra, 20).Innsbruck Studien 13-22
Wildemann, Anja 2015 Heterogenität im sprachlichen Anfangsunterricht, von der Diagnose bis zur Unterrichtsgestaltung. Seelze Friedrich
Wildemann, Anja ; Hoodgarzadeh, Mahzad2013 Sprachen und Identitäten. In: Ide extra, 20.Innsbruck Studien
Wildfeuer, Alfred 2007 Wo Schwobisch Bairisch ist. Deutschböhmische Sprachinseln in der Karpaten-Ukraine. In: Muzikant , Mojmir (ed.). Deutsche Dialekte in Tschechien, ihre Gemeinsamkeiten und Besonderheiten im Vergleich zum Mutterboden. Brno 159-175
Wildfeuer, Alfred 2008 Von der Multilingualität zur Monolingualität: Ein Vergleich zwischen deutschböhmischen Siedlungen in Transkarpatien und in Ellis, Kansas. In: Yearbook of German-American Studies, Volume 42.Topeka The Society for German-American Studies 93-112
Wildfeuer, Alfred 2010 Transferenzen und Kode-Umschaltungen in einer deutschsprachigen Siedlung in den USA. In: Földes, Csaba (ed.). Deutsch in soziolinguistischer Sicht. Sprachverwendung in Interkulturalitätskontexten.Tübingen Narr 141-156
Wilke, Jürgen 1985 Zeitungssprache und Zeitungslexika im 17. und 18. Jahrhundert. In: Kimpel, Dieter (ed.). Mehrsprachigkeit in der deutschen Aufklärung.Hamburg Meiner pp. 69-84
Winford, Donald 2003 An Introduction to Contact Linguistics. Malden, Mass. Blackwell
Wirrer, Jan 2001 Well, mien Großpapp, de kööm von Cloppenburg. In: Peters, Robert; Pütz, Horst P.; Weber, Ulrich (ed.). Vulpis Adolatio. Festschrift für Hubertus Menke zum 60. Geburtstag.Heidelberg Winter 929-944
Witzigmann, Stéfanie 2015 Mehrsprachigkeit als Chance. Herausforderungen und Potentiale individueller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit. Frankfurt am Main Lang
Busch, Brigitta ; Wölke, Alexandra 2015 Mehrsprachigkeit. Paderborn Schöningh
Yelland, Gregory W.; Pollard, Jacinta; Mercuri, Anthony 1993 The metalinguistic benefits of limited contact with a second language. In: Applied Psycholinguistics 14(4).Cambridge Cambridge Univ. Press 423-444
Yip, Virginia ; Matthews, Stephen2007 The Bilingual child. Early Development and Language Contact. Cambridge Cambridge Univ. Press
Young, Irina 2013 Mehrsprachigkeit in früher Kindheit. Institutionelle Möglichkeiten und praktische Empfehlungen am Beispiel Hamburgs. 1. Aufl. . München GRIN Verlag
Zemanek, Evi 2012 Literatur und Komparatistik in Zeiten globaler Vernetzung. In: Zemanek, Evi ; Nebrig, Alexander (ed.). Komparatistik.Berlin Akademie 175-188
Zimmer, Dieter E. 1986 So kommt der Mensch zur Sprache. München Heyne
Fäcke, Christiane ; Meißner, Franz-Joseph 2019 Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik. Tübingen Narr Francke Attempto
Ammon, Ulrich 2015 Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt. Berlin/München/Boston De Gruyter
Dovavil, Vít 2010 Sind zwei Fremdsprachen in der Tschechischen Republik realistisch? Zu den aktuellen Problemen der tschechischen Spracherwerbsplanung. In: Ammon, Ulrich ; Wright, Sue (ed.). Fremdsprachen an den Schulen der Europäischen Union (Sociolinguistica 24).Berlin/New York De Gruyter 43-60
Dovavil, Vít 2017 Deutsch in Tschechien als aktuelles bildungspolitisches Problem. In: Zhu, Jianhua; Zhao, Jin; Szurawitzki, Michael (ed.). Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 – Germanistik zwischen Tradition und Innovation Band 5.Frankfurt am Main et. al. Peter Lang 93-98
Dovavil, Vít 2018 Qual der Wahl, or spoiled for choice? English and German as the subject of decision-making processes in the Czech Republic. In: Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah (ed.). English in Business and Commerce. Interactions and Policies.De Gruyter Mouton 276-309
Dovavil, Vít ; Šichová, Kateřina 2017 Sprach(en)politik, Sprachplanung und Sprachmanagement. Heidelberg Winter
Nekvapil, Jiří ; Fairbrother, Lisa ; Sloboda, Marián 2018 The Language Management Approach. A Focus on Research Methodology. Berlin Peter Lang
Gooskens, Charlotte ; van Heuven, Vincent ; Golubović, Jelena; Schüppert, Anja ; Swarte, Femke; Voigt, Stefanie2018 Mutual intelligibility between closely related languages in Europe. In: International Journal of Multilingualism 15, 2.169-193
Heller, Monica 2010 The Commodification of Language. In: Annual Review of Anthropology 39.101-114
Heller, Monica ; Jaworski, Adam ; Thurlow , Crispin 2014 Sociolinguistics and tourism. In: Journal of Sociolinguistics 18, 4.
Kaderka, Petr ; Prošek, Martin 2014 English in the Czech Republic: Linguists’ perspectives. In: Ammon, Ulrich (ed.). Sociolinguistica 28, 1. Berlin/Boston De Gruyter 173–198
Müllerová, Marie ; Poláčková Schönherr, Lysann2013 Evropský koncept vícejazyčnosti. Ideály versus realita [Europäisches Mehrsprachigkeit-Konzept. Ideale versus Realität]. Červený Kostelec Pavel Mervart
Nábělková, Mira 2016 Česko-slovenský jazykový kontakt [Tschechisch-slowakischer Sprachkontakt]. In: Nekula, Marek ; Karlík, Petr ; Pleskalová, Jana (ed.). Nový encyklopedický slovník češtiny [Neues Enzyklopädisches Wörterbuch des Tschechischen]. Praha Nakladatelství Lidové noviny
Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah ; Palatková, Monika2009 Pre-interaction management in multinational companies in Central Europe. In: Current Issues in Language Planning 10, 2. 181–198
Phillipson, Robert 2017 Myths and realities of ‘global’ English. In: Language Policy 16, 3.Springer 313-331
Phillipson, Robert 2003 English-Only Europe? Challenging Language Policy. London/New York Routledge
Sloboda, Marián 2004 Slovensko-česká (semi)komunikace a vzájemná (ne)srozumitelnost. [Slowakisch-tschechische (Semi-)Kommunikation und die gegenseitige (Un)Verständlichkeit]. In: Čeština doma a ve světě [Tschechisch zu Hause und in der Welt] XII, 3–4. 208–220
Sloboda, Marián 2016 Transition to super-diversity in the Czech Republic: its emergence and resistance. In: Sloboda, Marián ; Laihonen, Petteri ; Zabrodskaja , Anastassia (ed.). Sociolinguistic Transition in Former Eastern Bloc Countries. Two Decades after the Regime Change.Frankfurt am Main Peter Lang 141-183
Nábělková, Mira ; Sloboda, Marián 2013 Receptive multilingualism in ‘monolingual’ media: managing the presence of Slovak on Czech websites. In: International Journal of Multilingualism 10, 2.196–213
Altenhofen, Cléo Vilson 1996 Hunsrückisch in Rio Grande do Sul: Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Stuttgart Franz Steiner
Altenhofen, Cléo Vilson 2016 Standard und Substandard bei den Hunsrückern in Brasilien: Variation und Dachsprachenwechsel des Deutschen im Kontakt mit dem Portugiesischen. In: Lenz, Alexandra N. (ed.). German Abroad: Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung. Göttingen Vienna University Press 103-129
Altenhofen, Cléo Vilson ; Frey, Jaqueline2006 Das bresilionische Deitsch unn die deitsche Bresilioner: en Hunsrickisch Red fo die Sprocherechte. In: Contingentia: Zeitschrift der Deutschen Abteilung in Zusammenarbeit mit der PostGraduierung im Bereich Literatur- und Sprachwissenschaft der Bundesuniversität Porto Alegre (UFRGS 1).Porto Alegre Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras 39−50
Eller-Wildfeuer, Nicole 2016 Bairischsprachige Siedlungen in den USA und in Brasilien − Aktuelle Lage, Sprechertypologie und mehrsprachige Konstellationen. In: Lenz, Alexandra N. (ed.). German Abroad: Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung. Göttingen Vienna University Press 45-60
Hess-Lüttich, Ernest W. B. 2013 Deutschsprachige Enklaven in Südamerika: Hunsrückisch in Brasilien und Wallisisch in Argentinien: Zur Sprachinselforschung in Rio Grande do Sul und San Jerónimo Norte. In: Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 4(1).transcript 11−27
Huffines, Marion Lois 1988 Lexical Borrowing and Linguistic Convergence in Pennsylvania German. In: Max Kade Center for German-American Studies, (ed.). Yearbook of German-American Studies (Volume 23). Lawrence The Society for German-American Studies 59−71
Kaufmann, Göz 1997 Varietätendynamik in Sprachkontaktsituationen: Attitüden und Sprachverhalten rußlanddeutscher Mennoniten in Mexiko und den USA. Frankfurt am Main et al. Peter Lang
Kaufmann, Göz 2003 Deutsch und Germanistik in Brasilien. In: Roloff, Hans-Gert (ed.). Jahrbuch für Internationale Germanistik (XXXV/1). Frankfurt am Main et al. Peter Lang 29-39
Lenz, Alexandra N. 2016 German Abroad: Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung. Göttingen Vienna University Press
Pupp Spinassé, Karen 2014 Sprachenpolitische und didaktische Reflexionen über den Deutschunterricht in einem bilingualen Kontext Brasiliens. In: Lenz, Alexandra N. ; Herzig , Katharina; Pfleger, Sabine; Sadowski, Sabrina (ed.). Transformationen: DaF-Didaktik in Lateinamerika: Impulse aus Forschung und Unterrichtspraxis. Tübingen Stauffenburg 13−29
Pupp Spinassé, Karen 2016 Das brasilianische Hunsrückische: soziolinguistische Aspekte einer durch Sprachkontakt geprägten Minderheitensprache. In: Lenz, Alexandra N. (ed.). German Abroad: Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung. Göttingen Vienna University Press 81-102
Salmons, Joseph C. 1986 But Hossiers Do Speak German: An Overview of German in Indiana. In: Max Kade Center for German-American Studies, (ed.). Yearbook of German-American Studies (Volume 21). Lawrence The Society for German-American Studies 155-166
Steffen, Joachim 2006 Vereinzelte Sprachinseln oder Archipel? Die Mennonitenkolonien in Belize im englisch-spanischen Sprachkontakt. Kiel Westensee
Altenhofen, Cléo Vilson ; Steffen, Joachim 2014 Spracharchipele des Deutschen in Amerika: Dynamik der Sprachvernetzung im mehrsprachigen Raum. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 81(1). Stuttgart Franz Steiner 34−60
UNESCO. Ad hoc Expert Group on Endangered Languages, 2003 Language Vitality and Endangerment.
Wildfeuer, Alfred 2016 Globale Baiern − Zur Auswanderung aus West- und Südwestböhmen. In: Sprenzinger, Max (ed.). Bairisch in der Welt: Beiträge zur gleichnamigen Tagung am 16. und 17. November 2011 an der Universität Regensburg. Regensburg edition vulpes 120−151
Wildfeuer, Alfred 2017 Sprachenkontakt, Mehrsprachigkeit und Sprachverlust: Deutschböhmisch-bairische Minderheitensprachen in den USA und in Neuseeland. Berlin/Boston De Gruyter
Ziegler, Arne 1996 Deutsche Sprache in Brasilien: Untersuchungen zum Sprachwandel und zum Sprachgebrauch der deutschstämmigen Brasilianer in Rio Grande do Sul. Essen Blaue Eule
Lewis, Paul M.; Simons, Gary F. ; Fenning, Charles D. 2016 Ethnologue: Languages of the World, Nineteenth edition. Dallas/Texas
Aitchison, Jean 2000 Language change. Progress or decay? 3. Auflage. Cambridge Cambridge University Press
Ammon, Ulrich 1995 Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Berlin/New York De Gruyter
Ammon, Ulrich 2003 Dialektschwund, Dialekt-Standard-Kontinuum, Diglossie. Drei Typen des Verhältnisses Dialekt - Standardvarietät im deutschen Sprachgebiet. In: Androutsopoulos, Jannis ; Ziegler , Evelyn (ed.). 'Standardfragen'. Soziolinguistische Perspektiven auf Sprachgeschichte, Sprachkontakt, und Sprachvariation. Frankfurt am Main et al. Peter Lang 8-17
Ammon, Ulrich ; Mattheier, Klaus J. ; Nelde , Peter H.1997 Einsprachigkeit ist heilbar - Überlegungen zur neuen Mehrsprachigkeit in Europa. Monolingualism is curable. Le monolinguisme est curable . In: Sociolinguistica 11.Tübingen De Gruyter
Ammon, Ulrich 2011 Code-switching/mixing. In: Wodak, Ruth ; Johnstone , Barbara ; Kerswill, Paul (ed.). The SAGE Handbook of Sociolinguistics. Los Angeles/London/New Delhi/Singapore/Washington DC Saga Publications 460-478
Berend, Nina 2005 Regionale Gebrauchsstandards - Gibt es sie und wie kann man sie beschreiben? . In: Eichinger, Ludwig M. ; Kallmeyer, Werner (ed.). Standardvariation. Wie viel Variation verträgt die deutsche Sprache? .Berlin/New York De Gruyter 143-170
Clyne, Michael 2008 The monolingual mindset as an impediment to the development of plurilingual potential in Australia. In: Sociolinguistic Studies 2(3). 347-366
Durrell, Martin 2015 Deutsche Standardsprache und Registervielfalt im DaF-Unterricht. In: Neuland, Eva (ed.). Variation im heutigen Deutsch: Perspektiven für den Sprachunterricht (= Sprache - Kommunikation - Kultur 4). Frankfurt am Main et al. Peter Lang 111-122
Elspaß, Stephan ; Möller, Robert2003 Atlas zur deutschen Alltagssprache (AdA).
Götze, Lutz 2001 Normen - Sprachnormen - Normtoleranz. In: Deutsch als Fremdsprache 38(1).131-133
Hägi, Sarah 2013 Ammon 1995 didaktisiert: Die deutsche Sprache in DACH und ihre Realisierung im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. In: Schneider-Wiejowski, Karina ; Kellermeier-Rehbein, Birte ; Haselhuber, Jakob (ed.). Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache.Berlin/Boston De Gruyter 537-548
Hägi, Sarah 2015 Die standardsprachliche Variation des Deutschen als sprachenpolitisch-didaktisches Problem. In: Lenz, Alexandra N. ; Glauninger, Manfred M. (ed.). Standarddeutsch im 21. Jahrhundert. Theoretische und empirische Ansätze mit einem Fokus auf Österreich. Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht 111-137
Kellermeier-Rehbein, Birte 2004 Plurizentrik. Einführung in die nationalen Varietäten des Deutschen. Berlin Erich Schmidt
König, Werner 2011 Wir können alles. Außer Hochdeutsch. . In: Wicker, Hubert (ed.). Schwäbisch. Dialekt mit Zukunft. Festschrift zum 10-jährigen Bestehen des Fördervereins Schwäbischer Dialekte e. V. . Groningen Groninger Verlag & Druck 11-20
König, Werner 2015 Wir können alles. Außer Hochdeutsch. . In: Bayerisches Staatsministerium für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst, (ed.). Dialekte in Bayern. Handreichung für den Unterricht. 2., erweiterte und aktualisierte Auflage.München ISB 362-375
Krumm, Hans-Jürgen 2006 Norm, Varietäten und Fehler - welches Deutsch soll der Deutsch als Fremdsprache-Unterricht lehren? . In: Neuland, Eva (ed.). Variation im heutigen Deutsch: Perspektiven für den Sprachunterricht (= Sprache - Kommunikation - Kultur 4) . Frankfurt am Main et al. Peter Lang 459-468
Löffler, Heinrich 2005 Wie viel Variation verträgt die deutsche Standardsprache? Begriffsklärung: Standard und Gegenbegriffe. In: Eichinger, Ludwig M. ; Kallmeyer, Werner (ed.). Standardvariation. Wie viel Variation verträgt die deutsche Sprache? .Berlin/Boston De Gruyter 7-27
Lüdi, Georges 1996 Mehrsprachigkeit. In: Goebl, Hans ; Nelde , Peter H.; Starý, Zdeněk; Wölk, Wolfgang (ed.). Kontaktlinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung.Berlin/New York De Gruyter 233-245
Lüdi, Georges 2006 Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit in Europa. In: Neuland, Eva (ed.). Variation im heutigen Deutsch: Perspektiven für den Sprachunterricht (= Sprache - Kommunikation - Kultur 4) . Frankfurt am Main et al. Peter Lang 31-49
Neuland, Eva 2006 Variation im heutigen Deutsch: Perspektiven für den Unterricht. Zur Einführung. In: Neuland, Eva (ed.). Variation im heutigen Deutsch: Perspektiven für den Sprachunterricht (= Sprache - Kommunikation - Kultur 4) . Frankfurt am Main et al. Peter Lang 9-27
Wildfeuer, Alfred 2009 Mehrsprachigkeit und Deutschunterricht - Die Entwicklung von Sprachaufmerksamkeit und Sprachverwendungskompetenz als Lehr- und Lernziele. In: Ferstl, Christian (ed.). "Dem Dorfschullehrer sein neues Latein…". Beiträge zu Stellenwert und Bedeutung des Dialekts in Erziehung, Unterricht und Wissenschaft (= Jahrbuch der Johann-Andreas-Schmeller-Gesellschaft 2008) . Regensburg edition vulpes 60-78
Elspaß, Stephan ; Maitz, Péter 2013 Zur Ideologie des 'Gesprochenen Standarddeutsch'. In: Hagemann , Jörg ; Klein, Wolf Peter ; Staffeldt, Sven (ed.). Pragmatischer Standard .Tübingen Stauffenburg 35-48
Fan, Sau Kuen 2020 How existing writing norms are selected and implemented for publishing Chinese community newspapers in Australia: Meeting points of leadership and language management studies. In: Global Communication Studies 9.Chiba Kanda University of International Studies 5-27
Gonçalves, Kellie 2020 “What the fuck is this for a language, this cannot be Deutsch?” language ideologies, policies, and semiotic practices of a kitchen crew in a hotel restaurant. In: Language Policy, 19.Springer 417-441
He, Shanhua; Mao, Tiaoyuan 2020 Can the research on language planning be also planned? Recent academia-government interactions in China. In: Current Issues in Language Planning 21 (4).Taylor & Francis 434-453
Jernudd, Björn H. 2020 The origin and development of a language management framework. In: Fairbrother, Lisa ; Kimura, Goro C. (ed.). A language management approach to language problems: Integrating macro and micro dimensions. Amsterdam/Philadelphia Benjamins 31-48
Fairbrother, Lisa ; Kimura, Goro C. 2020 A language management approach to language problems: Integrating macro and micro dimensions. In: Amsterdam/Philadelphia. Benjamins
Ludányi, Zsófia 2020 Language ideologies in contemporary Hungarian organized medical language management. In: Slovo a slovesnost 81 (2).91-110
Ludányi, Zsófia 2020 Language consulting: a brief European overview. In: Eruditio – Educatio 15 (3). 25-47
Ndebele, Hloniphani 2020 Exploring the challenges of information and communication technology localization in South African higher education: a language management approach. In: International Journal of Multilingualism.Taylor & Francis
Sanden, Guro R. 2020 Ten reasons why corporate language policies can create more problems than they solve. In: Current Issues in Language Planning 21(1).Taylor & Francis 22-44
Sherman, Tamah 2020 Researching language management in Central Europe: Cultivation, social change and power. In: Fairbrother, Lisa ; Kimura, Goro C. (ed.). A language management approach to language problems: Integrating macro and micro dimensions. Amsterdam/Philadelphia Benjamins 69-88
Dovavil, Vít 2019 Förderung von Deutsch als Fremdsprache in Tschechien: Theoretische Voraussetzungen und praktische Konsequenzen. In: Ammon, Ulrich ; Schmidt, Gabriele (ed.). Förderung der deutschen Sprache weltweit: Vorschläge, Ansätze und Konzepte.Berlin/Boston De Gruyter 701-718
Ludányi, Zsófia 2019 Language ideologies in Hungarian language counselling interaction. In: Eruditio – Educatio 14(3). 59-76
Nekvapil, Jiří 2019 What has been overlooked in Language Management Theory: Notes on some pertinent features of the work of Robinson, Weinstein, and Garfinkel (Paper presented at the 6th International Language Management Symposium “Re-exploring the management of intercultural interactions at the macro and micro levels”. September 9-10, Ritsumeikan University, Kyoto).
Nguyen, Trang T. T. 2019 Vietnamese ethnic minority students’ language practices under the influence of external interventions: A management perspective. In: Language in Society 48.Cambridge Cambridge University Press 745-767
Sherman, Tamah ; Homoláč, Jiří 2019 “My mom works in a restaurant here at the market, so she doesn’t need Czech”: Managing the (non-)acquisition of the majority language in an ethnolinguistic minority community. In: Languge Policy 19.Springer International Publishing 443-468
Atabekova, Anastasia; Belenkova, N. M. ; Radić, N. ; Shoustikova, Tatyana 2018 Language management in humanitarian contexts: unscheduled migration. In: European Research Studies Journal XXI (3). 659–674
Dovavil, Vít 2018 Standard varieties of pluricentric languages: A language management approach. In: Working Papers in Language Management 3.
Dovavil, Vít 2018 Sprachenwahl im internationalen Tourismus. Die Situation in Tschechien und in Prag. In: Ammon, Ulrich ; Costa, Albert (ed.). Language Choice in Tourism – Focus on Europe (= Sociolinguistica 32).Berlin/Boston De Gruyter 141-153
Fairbrother, Lisa 2018 The management of everyday English interactions in the Japanese branches of European multinationals. In: Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah (ed.). English in Business and Commerce: Interactions and Policies.Berlin/New York Mouton de Gruyter 149-171
Fairbrother, Lisa ; Nekvapil, Jiří ; Sloboda, Marián 2018 Methodology in language management research. In: Fairbrother, Lisa ; Nekvapil, Jiří ; Sloboda, Marián (ed.). The Language Management Approach: A Focus on Research Methodology.Berlin Peter Lang 15-39
Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah 2018 Managing superdiversity in multinational companies. In: Creese, Angela ; Blackledge, Adrian (ed.). The Routledge Handbook of Language and Superdiversity. An Interdisciplinary Perspective. London/New York Routledge, Taylor & Francis Group 329-344
Nguyen, Huong Thu 2018 English-medium-instruction management: The missing piece in the internationalisation puzzle of Vietnamese higher education. In: Tran, Ly Thi ; Marginson, Simon (ed.). Internationalisation in Vietnamese Higher Education. Higher Education Dynamics 51.Cham/Switzerland Springer International Publishing 119-137
Özörencik, Helena ; Hromadová, Magdalena A. 2018 Between implementing and creating: Mothers of children with plurilingual family background and the Czech Republic’s language acquisition policy. In: Siiner, Maarja; Hult, Francis M. ; Kupisch, Tanja (ed.). Language Policy and Language Acquisition Planning.Cham/Switzerland Springer International Publishing 33-54
Sherman, Tamah 2018 ELF and the EU/wider Europe. In: Jenkins, Jennifer ; Baker, Will ; Dewey, Martin (ed.). The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London/New York Routledge, Taylor & Francis Group 115-125
Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah 2018 Sociolinguistic perspectives on English in business and commerce. In: Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah (ed.). English in Business and Commerce: Interactions and Policies.Berlin/New York Mouton de Gruyter 1-16
Fan, Sau Kuen 2017 Globalization stages and migrant's language management. In: Special issue. Global Communication Studies 4. Chiba Kanda University of International Studies
Fan, Sau Kuen 2017 Noting as learning: Its significance for teaching and learning Japanese in volunteer language classrooms for migrants. In: Sains Humanika 9 (4-2). 115-123
Kimura, Goro C. 2017 Why and how ideology matters for Language Management Theory (Paper presented at the 5th International Language Management Symposium, Regensburg, September 12–14, 2017).
Kimura, Goro C. 2017 The role of language ideology in norm negotiation. In: Working Papers in Language Management 2.
Kimura, Goro C. 2017 Interlinguale Strategien als Element der Interkulturalität: Dargestellt am Beispiel des Sprachmanagements einer deutsch-polnischen Theaterinszenierung. In: Aussiger Beiträge. Germanistische Schriftenreihe aus Forschung und Lehre 11. 141-154
Ndebele, Hloniphani; Ndimande-Hlongwa, Nobuhle 2017 Defying ideological misconceptions through information and communication technology localisation in Higher Education. In: South African Journal of African Languages 37(1).Taylor & Francis 1-9
Homoláč, Jiří ; Sherman, Tamah 2017 “The older I got, it wasn’t a problem for me anymore”: Language brokering as a managed activity and a narrated experience among young Vietnamese immigrants in the Czech Republic. In: Multilingua 36(1).Mouton de Gruyter 1-29
Sherman, Tamah ; Švelch, Jaroslav 2017 “I see your garbage”: Participatory practices and literacy privilege on “Grammar Nazi” Facebook pages in different sociolinguistic contexts. In: New Media & Society 20(7).Sage Publishing
Dovavil, Vít 2016 Konzeptualisierung der Demotisierung und Destandardisierung auf der Grundlage der Sprachmanagementtheorie. In: Rössler, Paul (ed.). Standardisierungsprozesse und Variation.Franfurt am Main Peter Lang 135-160
Jernudd, Björn H. 2016 Behaviour toward language: An overview. In: GCI Campus Lectures 4. Chiba Kanda University of International Studies, Global Communication Istitute 44-51
Meylaerts, Reine ; du Plessis, Theo2016 Multilingualism studies and translation studies. Still a long road ahead. In: Gambier, Yves ; van Doorslaer, Luc (ed.). Border Crossings. Translation Studies and Other Disciplines.Amsterdam/Philadelphia Benjamins 263-285
Mwaniki, Munene 2016 Translanguaging as a class/lecture-room language management strategy in multilingual contexts: Insights from autoethnographic snapshots from Kenya and South Africa. In: Southern African Linguistics and Applied Language Studies 34 (3).Routledge, Taylor & Francis Group 197-209
Nekvapil, Jiří 2016 Language Management Theory as one approach in Language Policy and Planning. In: Current Issues in Language Planning 17(1).Routledge, Taylor & Francis Group 11-22
Sanden, Guro R. 2016 Language management × 3: A theory, a sub-concept, and a business strategy tool. In: Applied Linguistics 37(4).Oxford University Press 520-535
Shen, Qi 2016 Saving Shanghai dialect: A case for bottom-up language planning in China. In: The Asia-Pacific Education Researcher 25.Springer International Publishing 713-722
Sherman, Tamah 2016 Language management and Language Management Theory [LMT]. In: Linn, Andrew (ed.). Investigating English in Europe: Contexts and Agendas.Berlin/Boston Mouton de Gruyter 192-199
Hromadová, Magdalena A. ; Nekvapil, Jiří ; Özörencik, Helena ; Sherman, Tamah ; Zaepernicková, Eliška 2016 Two sociolinguistic perspectives on multilingual families. In: Slovo a slovesnost 77(3). 202-218
Taylor-Leech, Kerry 2016 From practice to theory: The contributions of Richard B. Baldauf Jr. to the field of language policy and planning. In: Current Issues in Language Planning 17(1).Routledge, Taylor & Francis Group 1-10
Prošek, Martin ; Zawiszová, Halina 2016 4th International Language Management Symposium. In: Slovo a slovesnost 77(3). 233-240
Jernudd, Björn H. ; Chiu, Aman2015 Chinese IT terminology management in Hong Kong. In: International Journal of the Sociology of Language 232.De Gruyter 79-101
Dovavil, Vít 2015 The German standard variety at Czech universities in the light of decision-making processes of language management. In: Ziegler , Evelyn ; Davies, Winifred V. (ed.). Language Planning and Microlinguistics. Basingstoke Palgrave Macmillan 83-102
Dovavil, Vít 2015 Language management theory as a basis for the dynamic concept of EU language law. In: Current Issues in Language Planning 16.Taylor & Francis 360-377
Fairbrother, Lisa 2015 Language Management in the Japanese Workplace. In: Davies, Winifred V. ; Ziegler , Evelyn (ed.). Language Planning and Microlinguistics. Basingstoke Palgrave Macmillan 186-203
Fairbrother, Lisa 2015 The ‘multiform’ linguistic, sociolinguistic and sociocultural practices of plurilingual employees in European multinationals in Japan. In: The Japanese Journal of Language in Society 18(1). 162-175
Fairbrother, Lisa 2015 The management of language and power in intercultural contact situations in Japan. In: International Journal of the Sociology of Language 232.De Gruyter 59-78
Fairbrother, Lisa 2015 Report: The Society of Language Management. In: International Journal of the Sociology of Language 232.Mouton de Gruyter 177-180
Fan, Sau Kuen 2015 Accustomed language management in contact situations between Cantonese speaking Hong Kong employers and their Filipino domestic helpers: A focus on norm selection. In: Slovo a slovesnost 76(2).83-106
Jernudd, Björn H. 2015 Language management in the regional conflicts in the Sudans. In: International Journal of the Sociology of Language 232.De Gruyter 121-141
Kimura, Goro C. 2015 Spracherhalt als Prozess: Elemente des kirchlichen Sprachmanagements bei den katholischen Sorben. In: International Journal of the Sociology of Language 232.De Gruyter 13-32
Marriott, Helen 2015 The management of academic discourse acquisition. In: International Journal of the Sociology of Language 232.De Gruyter 103-119
Nekula, Marek ; Marx, Christoph2015 Constructing a cross-border space through semiotic landscapes: A case study of a German-Czech organization. In: Zabrodskaja , Anastassia ; Laitinen, Mikko (ed.). Dimensions of sociolinguistic landscapes in Europe.Frankfurt am Main Peter Lang 149-167
Nekvapil, Jiří 2015 Ferguson’s “Diglossia” in the discourse of Czech linguistics (Paper presented at Globalizing Sociolinguistics, 18-20 June 2015, Leiden University, Netherlands).
Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah 2015 The Language Management Approach: Perspectives on the Interplay of Bottom-Up and Top-Down. In: Special issue of the International Journal of the Sociology of Language 232.Mouton de Gruyter
Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah 2015 An introduction: Language Management Theory in Language Policy and Planning. In: International Journal of the Sociology of Language 232.Mouton de Gruyter 1-12
Rothe, Astrid; Wagner, Katarina 2015 Bilingual kindergarten programmes: The interaction of language management and language attitudes. In: Davies, Winifred V. ; Ziegler , Evelyn (ed.). Language Planning and Microlinguistics.Basingstoke Palgrave Macmillan 15-38
Sherman, Tamah 2015 Behaving toward language in the Mormon mission: The Czech case. In: International Journal of the Sociology of Language 232.De Gruyter 33-57
Sherman, Tamah ; Švelch, Jaroslav 2015 “Grammar Nazis never sleep“: Facebook humor and the management of standard written language. In: Language Policy 14(4).Springer International Publishing 315-334
Dovavil, Vít ; Rössler, Paul ; Šichová, Kateřina ; Krapp, Reinhard2015 Standardvarietät des Deutschen. Fallbeispiele aus der sozialen Praxis. Berlin Logos Verlag
Švelch, Jaroslav 2015 Excuse my poor English: Language management in English-language online discussion forums. In: International Journal of the Sociology of Language 232.De Gruyter 143-175
Fan, Sau Kuen; Hamid, M. Obaidul 2014 Awareness and evaluation of multilingual landscape : A look at the fluidity of written Chinese norms among Hong Kong migrants in Australia. In: The Journal of Kanda University of International Studies 26. 195-215
Zhu, Lingyan; Baldauf, Richard B. 2014 Norms and varieties of English and TESOL teacher agency. In: Australian Journal of Teacher Education 39(10).77-95
Kimura, Goro C. 2014 Language management as a cyclical process: A case study on prohibiting Sorbian in the workplace. In: Slovo a slovesnost 75 (4). 255-270
Lanstyák, István 2014 On the process of language problem management. In: Slovo a slovesnost 75(4). 325-351
Marx, Christoph; Nekula, Marek 2014 Verständigung und Sprachmanagement in deutsch-tschechischen Grenzorganisationen. In: Marx, Christoph; Nekula, Marek ; Engel, Nicolas ; Göhlich, Michael ; Höhne, Thomas; Klemm, Matthias ; Kraetsch, Clemens ; Renn, Joachim (ed.). Grenzen der Grenzüberschreitung: Zur »Übersetzungsleistung« deutsch-tschechischer Grenzorganisationen. Bielefeld transcript 45-121
Nekula, Marek 2014 Sprachideologie, Sprachplanung und Sprachpraxis im Schriftstellerverein "Svatobor". In: Nekula, Marek ; Scheuringer, Hermann ; Ehlers, Klaas-Hinrich ; Niedhammer, Martina (ed.). Sprache, Gesellschaft und Nation in Ostmitteleuropa: Institutionalisierung und Alltagspraxis. Gottingen Vandenhoeck & Ruprecht 13-32
Homoláč, Jiří ; Sherman, Tamah 2014 Management summaries and the follow-up interview in language biography research. In: Slovo a slovesnost 75(4).294-324
Dovavil, Vít 2013 Zur Auffassung der Standardvarietät als Prozess und Produkt von Sprachmanagement. In: Hagemann , Jörg ; Klein, Wolf Peter ; Staffeldt, Sven (ed.). Pragmatischer Standard. Tübingen Stauffenburg 163-176
Georgiou, Vasiliki 2013 Managing language diversity in the Irish health services. In: Aronin, Larissa ; Fishman, Joshua A. ; Singleton, David M. ; Ó Laoire, Muiris (ed.). Current Multilingualism: A New Linguistic Dispensation.Boston/Berlin De Gruyter 317-337
Kotrbeletz, Julia 2013 Die Sprachmanagementtheorie: Ein Grundlagentext mit wissenschaftsgeschichtlichem Schwerpunkt. Wien Universität Wien
Marriott, Helen 2013 Multilingualism among university staff: A case study of language management at an Australian university. In: International Journal of Multilingualism 10(4).Taylor & Francis 454-468
Nekvapil, Jiří ; Sherman, Tamah 2013 Language ideologies and linguistic practices: The case of multinational companies in Central Europe. In: Nekvapil, Jiří ; Barát, Erzsébet ; Studer, Patrick (ed.). Ideological Conceptualizations of Language: Discourses of Linguistic Diversity. Frankfurt am Main Peter Lang 85-117
Reuter, Magdalena A. 2013 Sprachmanagement bei der Rezeption literarischer Texte aus der Sicht eines Muttersprachlers und eines Nicht-Muttersprachlers der tschechischen Sprache. Praha Univerzita Karlova
Nábělková, Mira ; Sloboda, Marián 2013 Receptive multilingualism in 'monolingual' media: managing the presence of Slovak on Czech websites. In: International Journal of Multilingualism 10(2).Taylor & Francis 196-213
Dovavil, Vít 2012 Language as an impediment to mobility in Europe. In: Studer, Patrick ; Werlen, Iwar (ed.). Linguistic Diversity in Europe. Current Trends and Discourses.Berlin/New York Mouton de Gruyter 259-286
Dovavil, Vít 2012 Second International Language Management Symposium. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 313-317
Fairbrother, Lisa ; Masuda, Yuko2012 Simple management in contact situations: What factors determine whether a deviation will be noted or not? In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 213-231
Kurata, Naomi 2012 Noting and other language management processes of a learner of Japanese in his bilingual social networks. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 232-248
Marriott, Helen 2012 Language management in intercultural business networks: Investigating the process of noting. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 195-212
Marriott, Helen; Nekvapil, Jiří 2012 Language Management Approach: Probing the Concept of "Noting". In: Special issue of Journal of Asian Pacific Communication 22(2). Benjamins
Marriott, Helen; Nekvapil, Jiří 2012 An introduction: "Noting" in the language management approach. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 155-159
Nekvapil, Jiří 2012 Some thoughts on "noting" in Language Management Theory and beyond. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 160-173
Nekvapil, Jiří 2012 From language planning to language management: J. V. Neustupný's heritage. In: Media Komyunikeshon kenkyu /Media and Communication Studies 63. Sapporo Hokkaido University, Research Faculty of Media and Communication 5-21
Nemoto, Hiroyuki 2012 Noting and evaluating contact between Japanese and Australian academic cultures. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 294-270
Neustupný, Jiří V. 2012 Theory and practice in language management. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 295-301
Pasfield-Neofitou, Sarah E. 2012 Learners’ language management in internet-based communication with Japanese peers. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 271-293
Sherman, Tamah 2012 Noting as revealed by “checking” in second language interactions: A simple (yet organized) management strategy. In: Journal of Asian Pacific Communication 22(2).Benjamins 174-194
Sloboda, Marián ; Šimičić, Lucija; Gilinger, Eszter S.; Vigers, Dick2012 The policies on public signage in mimority languages and their reception in four traditionally bilingual European locations. In: Media Komyunikeshon kenkyu/Media and Communication Studies 63. Sapporo Hokkaido University, Research Faculty of Media and Communication 51-88
Dovavil, Vít ; Hall, Adéla2011 Zu den deutsch-tschechischen Sprachenkonflikten um die Sprachenverordnungen Badenis. Eine Analyse auf sprachmanagement-theoretischer Grundlage. In: Reutner, Richard ; Kertész, András (ed.). Die Nationalitäten- und Sprachkonflikte in der Habsburgermonarchie (= Sprachtheorie und germanistische Linguistik 21/2). Münster Nodus 3-23
Engelhardt, O. 2011 Management of multilingualism in multinational companies of German origin in the Czech Republic. In: Garzone, Giuliana E. ; Gotti, Maurizio (ed.). Discourse, Communication and the Enterprise: Genres and Trends.Bern Peter Lang 111-129
Engelhardt, O. 2011 Das Sprachmanagement in großen multinationalen Unternehmen deutscher Herkunft in der Tschechischen Republik. Praha Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta
Kimura, Goro C. 2011 The role of language ideology in norm negotiation (Paper presented at the 2nd International Language Management Symposium “Norm diversity and language management in globalized settings”, Tokyo: Waseda University, October 1–2, 2011).
Mwaniki, Munene 2011 Language management in Africa: The dialectics of theory and practice. In: Southern African Linguistics and Applied Language Studies 29(3).Taylor & Francis 243-257
Nekvapil, Jiří 2011 The history and theory of language planning. In: Hinkel, Eli (ed.). Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Volume II. New York/London Routledge, Taylor & Francis Group 871-887
Dovavil, Vít 2010 Sind zwei Fremdsprachen in der Tschechischen Republik realistisch? Zu den aktuellen Problemen der tschechischen Spracherwerbsplanung. In: Ammon, Ulrich ; Wright, Sue ; Darquennes, Jeroen (ed.). Sociolinguistica 24.Berlin/New York De Gruyter 43-60
du Plessis, Theo 2010 Language planning from below: the case of the Xhariep District of the Free State Province. In: Current Issues in Language Planning 11(2).Taylor & Francis 130-151
Engelhardt, O.; Sherman, Tamah ; Carl, Jenny; Balogh, Erzsébet; Balla, Agnes T. 2010 The interaction of language schools and multinational companies in the management of multilingual practices. In: European Journal of Language Policy 2(2).Liverpool University Press 229-249
Šimičić, Lucija; Sloboda, Marián ; Vigers, Dick; Szabó-Gilinger, Eszter 2010 Carrying out a language policy change: Advocacy coalitions and the management of linguistic landscape. In: Current Issues in Language Planning 11(2).Taylor & Francis 95-113
Eller-Wildfeuer, Nicole ; Wildfeuer, Alfred 2022 Authentische Mehrsprachigkeit statt Sprachdefizit – Sprachliche Variation als Komponente eines kompetenzorientierten Deutschunterrichts der Sekundarstufe. In: Fäcke, Christiane ; Vali, Sara (ed.). Perspektiven der Mehrsprachigkeit heute in Forschung und Praxis: Lehramtsstudierende, Lehrpraxis, Lehrmaterialien. Berlin u.a. Peter Lang 177-200
Goltsev, Evghenia 2019 Typen und Frequenzen von L2-Merkmalen im Deutschen als Zweitsprache. Wahrnehmung, Bewertung und Verständlichkeit. In: Lütke, Beate ; Rost-Roth, Martina ; Czinglar, Christine ; Dimroth, Christine (ed.). DaZ-For. Berlin/Boston De Gruyter
Goltsev, Evghenia ; Olfert, Helena ; Putjata, Galina 2022 Finding spaces for all languages: Teacher educators'perspectives on multilingualism. In: Language and Education (Special Issue Paper). Taylor & Francis Online
Gantefort, Christoph ; Goltsev, Evghenia ; Stehr, Charlotte 2021 Mehrsprachig planen – einsprachig formulieren. Translanguaging als Ressource für das Schreiben im Deutschunterricht nutzen. In: Der Deutschunterricht 5: Spracherwerb. Friedrich Verlag 37-46
Goltsev, Evghenia ; Neumann, Boris 2020 Aussprache Lehren: Möglichkeiten mehrsprachiger Zugänge. Türkisch-deutsche sprachkontrastive Phonetikarbeit. In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 63. Verlag Empirische Pädagogik 84-99
Bredthauer, Stefanie ; Goltsev, Evghenia 2020 Ein Schlüssel zur Förderung mehrsprachiger Kompetenzen im Schulunterricht: Selbsterfahrung in der Lehrkräfteprofessionalisierung. In: die hochschullehre 2/2020.die hochschullehre 17-34
Bredthauer, Stefanie ; Goltsev, Evghenia 2020 Preparing Prospective Teachers to Promote Multilingual Literacy: Curricular Possibilities in Teacher Training. In: Neokleous, Georgios ; Krulatz, Anna ; Farrelly, Raichle R. (ed.). Handbook of Research on Cultivating Literacy in Diverse and Multilingual Classrooms. Hershey PA igi Global 516-534
Goltsev, Evghenia ; Krupp, Stephanie 2020 Sprechende Stifte im Klassenzimmer: Der Einsatz eines Hörstiftes in der Deutschförderung neu zugewanderter Schülerinnen und Schüler. In: Biebighäuser, Katrin ; Feick, Diana (ed.). Digitale Medien in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Berlin Erich Schmidt Verlag 155-174
Goltsev, Evghenia ; Wagner, Katarina; Engfer, Hilke 2017 Sprachförderkonzepte für neu zugewanderte Kinder in der Kita: Herausforderungen und Chancen. In: Middeke, Annegret ; Eichstaedt, Annett; Jung, Matthias; Kniffka, Gabriele (ed.). Wie schaffen wir das? Beiträge zur sprachlichen Integration geflüchteter Menschen. Göttingen Universitätsverlag Göttingen 105-117
Siemund, Peter ; Leimgruber, Jakob R. E. ; Al-Issa, Ahmad ; Lorenz, Eliane 2022 Managing and investing in hybrid identities in the globalized United Arab Emirates. In: Journal of Language, Identity & Education. Taylor & Francis online
Al-Issa, Ahmad ; Leimgruber, Jakob R. E. ; Siemund, Peter 2020 Multilingualism and the role of English in the United Arab Emirates. In: World Engishes 40/2. Wiley Online Library 191-204
Leimgruber, Jakob R. E. ; Siemund, Peter ; Terassa, Laura 2018 Singaporean students' language repertoires and attitudes revisited. In: World Englishes 37/2. Wiley Online Library 282-306
Leimgruber, Jakob R. E. ; Fernández-Mallat, Víctor 2021 Language attitudes and identity building in the linguistic landscape of Montreal. In: Open Linguistics 7/1. De Gruyter 406-422
Leimgruber, Jakob R. E. ; Deuber, Dagmar ; Sand, Andrea 2018 Singaporean internet chit chat compared to informal spoken language: linguistic variation and indexicality in a language contact situation. In: Journal of Pidgin and Creole Languages 33/1. John Benjamins 48-90
Leimgruber, Jakob R. E. ; Vingron, Naomi ; Gullifer, Jason W. ; Hamill, Julia; Titone, Debra 2017 Using eye tracking to investigate what bilinguals notice about linguistic landscape images: A preliminary study. In: Linguistic Landscape 3/3. John Benjamins 226-245
Leimgruber, Jakob R. E. 2020 Global multilingualism, local bilingualism, official monolingualism: The linguistic landscape of a downtown Montreal street. In: Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23/6. Taylor & Francis online 708-723
Leimgruber, Jakob R. E. 2013 The trouble with World Englishes: Rethinking the concept of 'geographical varieties' of English. In: English Today 29/3. Cambridge University Press 3-7
Leimgruber, Jakob R. E. 2012 Singapore English: An indexical approach. In: World Englishes 31/1. Wiley Online Library 1-14
Leimgruber, Jakob R. E. 2019 Language planning and policy in Quebec: A comparative perspective. In: Language in Performance.Tübingen Narr
Leimgruber, Jakob R. E. 2013 Singapore English: Structure, variation, and usage. In: Studies in English Language. Cambridge Cambridge University Press
Al-Issa, Ahmad ; Leimgruber, Jakob R. E. ; Siemund, Peter ; Rahbari, Sharareh 2021 Multilingualism and the role of English in the United Arab Emirates, with views from Singapore and Hong Kong. In: Onysko, Alexander (ed.). Research developments in world Englishes. London Bloomsbury 95-120
Leimgruber, Jakob R. E. ; Siemund, Peter 2021 The multilingual ecologies of Singapore, Hong Kong, and Dubai. In: Leimgruber, Jakob R. E. ; Siemund, Peter (ed.). Multilingual global cities: Singapore, Hong Kong, Dubai. Singapore Routledge 1-16
Leimgruber, Jakob R. E. 2013 The management of multilingualism in a city-state: Language policy in Singapore. In: Davydova, Julia ; Gogolin, Ingrid ; Schulz, Monika ; Siemund, Peter (ed.). Multilingualism and language contact in urban areas: Acquisition, development, teaching, communication. Amsterdam John Benjamins 229-258
Leimgruber, Jakob R. E. ; Siemund, Peter 2021 Multilingual global cities: Singapore, Hong Kong, Dubai. In: Multilingual Asia Series. Routledge
Leimgruber, Jakob R. E. 2008 From post-creole continuum to diglossia: the case of Singapore English. In: Kokkonidis, Miltiadis (ed.). Proceedings of LingO 2007. Oxford Oxford University, Faculty of Linguistics, Philology, and Phonetics 149-156
Leimgruber, Jakob R. E. 2008 English in Singapore: diglossia or continuum? In: Angouri, Jo ; Chatsiou, Kakia ; Papadopulou, Elena; Na Ranong, Sirirat ; Silva, Renita; Tipton, Phillip ; Vincent, Michèle (ed.). LangUE 2007: Proceedings of the 2nd Language at the University of Essex Postgraduate Conference. Colchester University of Essex, Department of Language and Linguistics
Leimgruber, Jakob R. E. 2008 Discourse particles and the Singaporean diglossia. In: Donakey, Andrea ; Joubert, Aurélie ; Nereo, Fil; Themistocleous, Christiana (ed.). Papers in Linguistics from the University of Manchester (PLUM): Proceedings from the 16th International Postgraduate Linguistics Conference, 20 April 2007. Manchester University of Manchester, School of Languages, Linguistics, and Cultures 47-59
Leimgruber, Jakob R. E. 2007 Variation in Singapore English as reflected in aspectual constructions. In: Hilton, Naomi; Arscott, Rachel; Barden, Katherine; Krishna, Arti; Shah, Sheena ; Zellers, Meg (ed.). CamLing2007: Proceedings of the 5th University of Cambridge Postgraduate Conference in Language Research held on 20–21 March 2007.Cambridge University of Cambridge, Institute of Language Research 162-168
Ritter, Anna ; Hochholzer, Rupert 2019 Sprachbiographien mehrsprachiger Jugendlicher: Eine Studie mit neu zugewanderten Schülerinnen und Schülern. In: Critical Multilingualism Studies 7/3. 32-54
Ritter, Anna ; Colombo, Sabrina ; Stopfner, Maria 2020 Identity in social context: Plurilingual families in Baden-Wuerttemberg and South Tyrol. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 25/1. 53-83
Ritter, Anna 2021 Language choice and language contact in print advertisements for Russian-speaking immigrants in Germany. In: Russian Journal of Linguistics 25/4. 958-980
Ritter, Anna ; Ehrmann-Ludwig, Nicole2018 Audiofallbeispiele zum Erwerb von Diagnostik- und Förderkompetenz in Deutsch als Zweitsprache. In: Sonnleitner, Magdalena ; Prock, Stefan ; Rank, Astrid ; Kirchhoff, Petra (ed.). Video- und Audiografie von Unterricht in der Lehrer/innenbildung. Planung und Durchführung aus methodologischer, technisch-organisatorischer, ethischdatenschutzrechtlicher und inhaltlicher Perspektive. Opladen/Toronto Budrich UTB 193-206
Hochholzer, Rupert 2020 Innere und äußere Mehrsprachigkeit in einer Regensburger Schule. In: Bühler, Rudolf ; Klausmann, Hubert ; Nast, Mirjam (ed.). Sprachalltag und dialektale Praktiken aus linguistischer und kulturwissenschaftlicher Perspektive. Tübingen Tübinger Vereinigung für Volkskunde e. V. 37-53
Riehl, Claudia M. ; Harr, Anne-Katharina ; Liedke, Martina 2018 Deutsch als Zweitsprache. Migration – Spracherwerb – Unterricht. Stuttgart Metzler
Kessel, Katja; Reimann, Sandra 2012 Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache. Stuttgart UTB
Wich-Reif, Claudia 2016 Historische Sprachkontaktforschung. In: Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte 7. Berlin / Boston De Gruyter
Glaser, Elvira ; Prinz, Michael ; Ptashnyk, Stefaniya 2021 Historisches Codeswitching mit Deutsch. Multilinguale Praktiken in der Sprachgeschichte. In: Studia Linguistica Germanica 140. Berlin / Boston De Gruyter
Greule, Albrecht 2006 Sprachgeschichte – Sprachkontakt – Sprachkultur. Perspektiven der mitteleuropäischen Germanistik. In: Neuphilologische Mitteilungen 107/4. Helsinki Modern Language Society of Helsinki 435-445
Krogull, Andreas 2021 Rethinking historical multilingualism and language contact ’from below‘. Evidence from the Dutch-German borderlands in the long 19th century. In: Dutch Crossing. Journal of Low Countries Studies 45/2. Routledge 147-170
McLelland, Nicola 2004 A historical study of codeswitching in writing: German and Latin in Schottelius’ Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache (1663). In: International Journal of Bilingualism 8/4. Sage 499-523
Pahta, Päivi ; Skaffari, Janne ; Wright, Laura 2018 Multilingual Practices in Language History: New Perspectives in Language History. Berlin / Boston De Gruyter
Scheuringer, Hermann 2016 Historische Mehrsprachigkeit mit Deutsch im östlichen Europa. In: Germanistische Beiträge 39. Sibiu The Department of German Studies at the Lucian Blaga University of Sibiu 187-203
Schmid, Hans Ulrich 2017 Ich mêino facta et dicta. „Code switching“ im frühen Mittelalter. In: Sitzungsberichte der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch- historische Klasse 142/1. Leipzig S. Hirzel
Braunmüller, Kurt 2017 Zum Sprachwandel und zur Interaktion von Sprachsystemen. Multilektale Kompetenz − verdeckte Mehrsprachigkeit – Zweitsprachenerwerb. In: Sociolinguistica 31/1. De Gruyter 21-38
Pavlenko, Aneta 2023 Multilingualism and History. Cambridge Cambridge University Press
Meier, Jörg 2023 Mehrsprachigkeit in der deutschsprachigen Presse des östlichen Europas. In: Journal für Kultur und Geschichte der Deutschen im östlichen Europa (JKGE) 4. Berlin / Boston De Gruyter
Harion, Dominic 2022 Mehrsprachige urbane Verwaltungspraxis: eine Studie zu Sprachverhältnissen und Sprachwahlmechanismen in den Luxemburger "Pièces des Comptes" des 17. Jahrhunderts. In: Germanistische Bibliothek 76. Heidelberg / Neckar Winter
Deniz Canoğlu, Hatice 2023 Der deutsch-türkische Mehrsprachigkeitskontext. Etappen des Sprachwandels im Generationenverlauf türkischer Migranten. In: Sprachwissenschaft 61. Berlin Franck & Timme
Lanvers, Ursula 2018 Public debates of the Englishization of education in Germany: A critical discourse analysis. In: European Journal of Language Policy 10/1. Liverpool University Press 39–76
Efing, Christian 2009 Die Stellung der Sondersprachen im Varietätengefüge des Deutschen - mit besonderem Fokus auf die Rotwelsch-Dialekte des Deutschen. In: Efing, Christian ; Leschber, Corinna (ed.). Geheimsprachen in Mittel- und Südosteuropa. Frankfurt a. M. u.a. Peter Lang 9-40
Guro Refsum, Sanden 2015 Language strategies in multinational corporations: A cross-sector study of financial service companies and manufacturing companies. Frederiksberg Copenhagen Business School
Martinez, Hélène ; Reinfried, Marcus 2006 Mehrsprachigkeit gestern, heute und morgen. Festschrift für Franz-Joseph Meißner zum 60. Geburtstag. Tübingen Gunter Narr
Lewis, E. Glyn 1981 Bilingualism and Bilingual Education. Oxford Pergamon
Busse, Vera 2017 Plurilingualism in Europe: Exploring Aƫtudes Toward English and Other European Langages Among Adolescents in Bulgaria, Germany, the Netherlands, and Spain. In: The Modern Language Journal 101/3. 566-582
Rothe, Astrid; Gärtig, Anne-Kathrin ; Plewnia, Albrecht 2010 Wie Menschen in Deutschland über Sprache denken. Ergebnisse einer bundesweiten Repräsentativerhebung zu aktuellen Spracheinstellungen. Mannheim IDS Mannheim
Schwartz, Mila ; Kirsch, Claudine ; Mortini, Simone2020 Young children’s language-based agency in multilingual contexts in Luxembourg and Israel. In: Applied Linguistics Review. De Gruyter
Rothman, Jason 2009 Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages. In: International journal of bilingualism 13/2. Sage Journals 155-163
Cantone-Altıntaș, Katja F. 2022 Language exposure in early bilingual and trilingual acquisition. In: International Journal of Multilingualism 19/3. Taylor & Francis 402-417
Extra, Guus ; Yagmur, Kutlay 2011 Urban multilingualism in Europe: Mapping linguistic diversity in multicultural cities. In: Journal of Pragmatics 43/5. Elsevier 1173-1184
Krumm, Hans-Jürgen 2004 Language policies and plurilingualism. In: Hufeisen, Britta ; Neuner, Gerhard (ed.). The Plurilingualism Project: Tertiary Language Learning – German after English. Council of Europe Publishing 35-50
Triulzi, Marco 2023 Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Münster Waxmann